ДОПУСТИМО - перевод на Испанском

permisible
допустимый
разрешенного
допускается
допустимость
позволительным
admisible
приемлемым
допустимым
допускается
данное сообщение приемлемым
приемлемости
aceptable
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
autorice
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить

Примеры использования Допустимо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дом Израилев, Но то, что допустимо, а что зависть зависти запрещено?
Casa de Israel, pero lo que está permitido y lo que es la envidia envidia prohibido?
Но до сих пор в социуме допустимо публичное очернение таких женщин,
Pero todavía es socialmente aceptable vilipendiar públicamente a tales mujeres,
Такое ходатайство допустимо при условии, что оно достаточно обосновано и указывает на вероятность совершения преступления.
La solicitud era admisible siempre y cuando se fundamentara debidamente y se aportaran indicios de que probablemente se había cometido un delito.
Кроме того, вряд ли допустимо опираться на общественное мнение для оправдания подобного способа приведения казни в исполнение.
Además, es difícilmente aceptable basarse en la opinión pública para justificar una forma de ejecución de esa naturaleza.
как утверждается, допустимо?
al parecer está permitido?
Применение санкций допустимо лишь в случае реальной объективно проверенной
La aplicación de sanciones es admisible sólo si se ha determinado en la práctica
Тридцать лет назад, когда создавался разоруженческий механизм, это, возможно, и было допустимо, но сегодня уже нет.
Esto podría haber sido aceptable cuando se creó el mecanismo de desarme hace 30 años, pero ya no lo es.
тебе нужно справиться с перспективой того, что допустимо в работе.
obtienes una perspectiva algo inexacta de lo que está permitido, en el lugar de trabajo.
Самый важный урок, который они преподают впечатлительным молодым умам,‑ это то, что допустимо содержать животных в неволе для развлечения людей.
La lección más importante que enseñan a mentes jóvenes impresionables es que es aceptable mantener a los animales en cautiverio para que los seres humanos se diviertan.
так что это допустимо.
por lo que es admisible.
( a) В соответствии с законодательством Каймановых островов не допустимо назначение наказания в виде лишения свободы с одновременным назначением каторжных работ;
En las Islas Caimán la ley no autoriza la imposición de una sentencia de prisión con trabajos forzados;
Согласно международному праву прав человека, ограничение права на неприкосновенность частной жизни допустимо единственно в том случае, когда таковое не является
Las injerencias en el derecho de una persona a la privacidad solo están permitidas por el derecho internacional de los derechos humanos
Теоретически допустимо также деление содержащихся под стражей лиц на различные" классы" на основе необъективных критериев,
También es posible, en teoría, separar a los detenidos en distintas" clases" basándose en criterios no objetivos,
Вполне допустимо, что существующее законодательство, регулирующего право на проведение собраний, нуждается в усовершенствовании.
Podría decirse que existe margen para mejorar la ley que regula el derecho de asamblea.
Присутствие этой структуры на местах допустимо только по запросу и с разрешения соответствующих государств.
La presencia de ONU-Mujeres en el terreno es aceptable solo a solicitud de los Estados interesados y con su consentimiento.
Случаи, в которых допустимо применение( директивы 2004/ 17/ EC
Casos que justifican el empleo(directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE; Acuerdo sobre Contratación
Допустимо ли употребление слова" невыполнение" для характеристики позиции
¿Es aceptable, acaso, la utilización de la frase“sigue sin cumplir” para describir la actitud
Теоретически допустимо, что террористическая группа может являться Стороной в вооруженном конфликте
Cabe la posibilidad de que un grupo terrorista sea parte en un conflicto armado
Это вполне допустимо, согласно параграфу 7, пункту 2, так
Bien, eso podría ser permisivo bajo el punto 7C,
Обращение к универсальной юрисдикции должно быть допустимо лишь в крайних случаях, когда нет возможности эффективно
La jurisdicción universal debe ejercerse únicamente como último recurso, cuando no sea posible aplicar otras disposiciones jurídicas existentes de manera eficaz,
Результатов: 155, Время: 0.1216

Допустимо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский