PERMISIBLE - перевод на Русском

допустимый
permisible
aceptable
válido
permitido
autorizado
admisible
máximo
tolerable
разрешенного
permitido
autorizado
pueden
permisible
допускается
se permite
pueden
se admite
se autoriza
posible
admisible
se tolera
permisible
допустимость
admisibilidad
validez
permisibilidad
tolerancia
licitud
permissibility
permisividad
permisible
позволительным
permisible
допустимого
permisible
aceptable
válido
permitido
autorizado
admisible
máximo
tolerable
допустимым
permisible
aceptable
válido
permitido
autorizado
admisible
máximo
tolerable
допустимой
permisible
aceptable
válido
permitido
autorizado
admisible
máximo
tolerable

Примеры использования Permisible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluso en lo que respecta al trato efectivamente permisible durante los interrogatorios.
речь идет о том, какие виды обращения действительно допустимы в ходе допросов.
En algunas de esas reuniones informativas se trataron temas específicos tales como la participación permisible en actividades políticas.
На некоторых таких брифингах рассматривались конкретные вопросы, например допустимое участие в политической деятельности.
El grupo examinó categorías de productos con una utilización específica importante a nivel mundial que podría requerir la exención como uso permisible.
Группа обсудила те категории продуктов, применяемых в конкретных и важных целях глобальных масштабов, в отношении которых могут потребоваться исключения для разрешенных видов использования.
Los cosmopolitas creen que tenemos derecho a ser diferentes, y eso es permisible que existan diferencias en una cierta manera.
Космополиты считают, что мы созданы быть разными, и что определенные различия должны быть допустимы.
por ende es permisible.
обращается только к одной из сторон и потому допустима.
Según la JS3, la amplitud de las disposiciones relativas a la inmunidad parecía superar el alcance permisible de las amnistías que contemplaba el derecho internacional.
Согласно СП3, охват положений об иммунитете, по всей видимости, превосходит диапазон амнистий, разрешенный международным правом.
No está claro si el aborto es permisible en Indonesia cuando hay una amenaza para la salud de la madre.
Не ясно, разрешаются ли в Индонезии аборты в том случае, если беременность создает угрозу для здоровья матери.
No sería permisible obligar a los Estados que no fueran partes a conceder privilegios e inmunidades a los miembros del Tribunal.
Нельзя допускать, чтобы государства, не являющиеся участниками, были обязаны предоставлять членам Трибунала привилегии и иммунитеты.
Esa extensión es permisible" en la medida requerida para la puesta en práctica de la cooperación
Такое распространение разрешается" в той мере, в какой это необходимо для осуществления сотрудничества
Ello permitirá hacer una distinción entre lo que se considere éticamente permisible y lo que deba abandonarse por discutible o indeseable.
Это позволит провести различие между тем, что можно считать этически приемлемым, и тем, от чего следует отказаться по причине сомнительного и нежелательного характера используемых методов.
Asimismo, no sería permisible utilizar un acuerdo de readmisión con el fin de extraditar a la persona en cuestión.
Кроме того, недопустимо использовать соглашение о реадмиссии для цели экстрадиции соответствующего лица.
qué rasgos genéticos son tan" indeseables" que hacen aconsejable o permisible su eliminación.
какие генетические признаки считать настолько<< нежелательными>>, чтобы их уничтожение могло поощряться или разрешаться.
el Consejo Provincial de Salah ad-Din siguió una vía alternativa para formar una región autónoma permisible de acuerdo con la Constitución.
за образование автономного региона, Совет мухафазы Салахэд- Дин пошел по другому пути, допускаемому Конституцией.
La edad mínima permisible para todo tipo de empleo
Минимально допустимый возраст для любого вида занятости
Las autoridades competentes deberán considerar la posibilidad de establecer un periodo máximo permisible de paradas, interrupciones o fallos inevitables de
Компетентным органам следует рассмотреть возможность установления максимального разрешенного периода для любых технически неизбежных остановок,
lo que superaba su consumo máximo permisible de 0,090 toneladas PAO
превышает ее максимально допустимый уровень потребления в,
La privación de la libertad es únicamente permisible con arreglo a las razones
Лишение свободы допускается только на основаниях и с применением процедур,
Por consiguiente, la producción máxima permisible de CFC de Grecia destinada a satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 en 2005 era el 50% de esta cifra,
Соответственно, максимально допустимый для Греции уровень производства ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, составлял в 2005 году 50 процентов от этого показателя, т. е. 730,
Esto implica que es permisible adoptar medidas tales
Это подразумевает допустимость принятия мер,
enmendar aquellas normas de la Convención que le atribuyen exclusivamente al Estado ribereño el derecho soberano de determinar la captura total permisible en su zona económica exclusiva.
вносить поправки в установленные Конвенцией нормы, наделяющие прибрежные государства исключительным суверенным правом определять допустимый вылов в их исключительных экономических зонах.
Результатов: 302, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский