TOLERABLE - перевод на Русском

допустимого
permisible
permitido
aceptable
autorizadas
admisible
tolerable
терпимым
tolerante
tolerable
soportable
tolerada
permisiva
приемлемым
aceptable
admisible
adecuado
apropiado
asequibles
viable
sostenible
aceptado
razonable
satisfactoria
сносным
soportable
aceptable
tolerable
допустимым
permisible
admisible
aceptable
permitidas
válido
tolerable
autorizada
терпимой
tolerante
soportable
tolerable
допустимой
admisible
permisible
válida
permitida
aceptable
tolerable
justificable
autorizado
допустимая
permisible
admisible
permitida
aceptable
válida
tolerable
приемлемой
aceptable
admisible
adecuado
apropiada
aceptada
asequible
razonable
viable
satisfactoria
tolerable
приемлемого
aceptable
adecuada
sostenible
apropiado
satisfactoria
viable
razonable
aceptado
asequible
admisible

Примеры использования Tolerable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese caso quizá fuera posible llegar a un acuerdo sobre la ampliación de la composición hasta un número considerado tolerable para el proceso de adopción de decisiones en la Conferencia.
В этом случае можно было бы достичь согласия относительно расширения членского состава до такого количества, которое считается допустимым применительно к процессу принятия решений на КР.
Afirmó, asimismo, que la objeción formulada por el Sr. S. I. D. de que la obra de construcción era tolerable también carecía de fundamento.
Кроме того, он постановил, что утверждения г-на С. И. Д. о том, что соответствующий строительный объект является допустимым, также не имеют под собой оснований.
analizarse con más detenimiento; la restitución en especie debe ser materialmente posible y moralmente tolerable.
реституция в натуре должна быть осуществимой с материальной точки зрения и терпимой с моральной точки зрения.
se cumplen los reglamentos nacionales e internacionales y si se garantiza el tratamiento ambientalmente tolerable de los desechos.
при обеспечении гарантий допустимой с экологической точки зрения обработки отходов.
El derecho a vivir en un medio ambiente tolerable socialmente, es un imperativo ético del presente.
Право на жизнь в условиях социально приемлемой окружающей среды является этическим императивом сегодняшнего дня.
Declaración* Establecimiento de una norma de calidad educativa tolerable de ámbito mundial para los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Установление приемлемого глобального стандарта качества образования в рамках реализации целей в области развития,
De las pocas mujeres con las que ha estado Leonard es la única que encuentro tolerable.
Из тех немногих женщин, с которыми Леонард встречался она единственная, кого я когда-либо находил приемлемой.
Una relación de apoyo con la familia o con otros adultos reduce las respuestas del niño al estrés a un nivel tolerable.
Поддержка со стороны семьи или других взрослых способствует снижению реакций ребенка на стресс до приемлемого уровня.
literatura especializada disponible en el momento, no era posible establecer una ingesta diaria tolerable de PBDE.
на основе имеющейся литературы в данный момент невозможно установить величину приемлемого суточного потребления ПБДЭ.
Creo que mi carne sería bastante tolerable fuerte, en este caso",
Я думаю, что моя плоть будет довольно сносный сильные, в таком случае",
No parece conveniente elevar el umbral del daño tolerable de" apreciable" a" sensible";
Увеличение порога терпимого ущерба с" ощутимого" до" значительного" не является желательным;
Se debe distinguir entre un nivel tolerable de desigualdad y un nivel perjudicial y excesivo,
Терпимый уровень неравенства следует отличать от вредоносного чрезмерного уровня неравенства,
podría ser tolerable.
это будет терпимо.
a la aportación de nuevas contribuciones, se logró que el déficit general del Organismo se redujese a un nivel tolerable.
также ряду дополнительных взносов общий дефицит Агентства удалось сократить до приемлемых масштабов.
No parece que dicha situación sea tolerable, y sería importante saber qué medidas se han adoptado
Подобная ситуация является нетерпимой, и было бы важным узнать, какие меры были или будут приняты,
De cierto os digo que en el día del juicio será más tolerable para los de la tierra de Sodoma
Истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда,
castigo para Tiro y Sidón será más tolerable que para vosotras.
Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
Por lo tanto, en el juicio será más tolerable para Tiro y Sidón que para vosotras.
Но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
Sin embargo, en muchos casos esas reducciones son insuficientes para llegar a un grado de endeudamiento tolerable y un alivio apreciable de la pobreza.
В то же время во многих случаях этого ослабления бремени задолженности недостаточно для выхода на приемлемый уровень задолженности и существенного сокращения масштабов нищеты.
He regulado el medio ambiente en mi habitación en 50 grados que es al menos tolerable.
Я повысил ее в моей каюте до 51 градуса, что хотя бы терпимо для меня.
Результатов: 80, Время: 0.1616

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский