ДОРОЖНО-ТРАНСПОРТНЫХ ПРОИСШЕСТВИЯХ - перевод на Испанском

accidentes de tránsito
дорожно-транспортного происшествия
автокатастрофе
accidentes de tráfico
дорожно-транспортном происшествии
автокатастрофе
ДТП
автомобильной аварии
дорожной аварии
автоаварии
accidentes de carretera
accidentes viales

Примеры использования Дорожно-транспортных происшествиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из 12 дорожно-транспортных происшествий только о пяти было сообщено полиции, хотя согласно правилам Агентства о дорожно-транспортных происшествиях необходимо сообщать местной полиции для проведения надлежащего расследования.
De los 12 casos, sólo cinco se notificaron a la policía, a pesar de que en los procedimientos del Organismo se exige la notificación de los accidentes de tránsito a la policía local para que proceda a la debida investigación.
которые были ранены повстанцами или пострадали в обычных дорожно-транспортных происшествиях.
nuestras fuerzas que habían resultado heridos por disparos de los rebeldes o en accidentes de tráfico.
В этой статье учтены также ассигнования на ремонт автомобилей, получивших повреждения в дорожно-транспортных происшествиях( 25 000 долл.
También se incluyen en este rubro créditos para la reparación de los vehículos dañados en accidentes 25.000 dólares
Чтобы улучшить систему предоставления помощи жертвам преступлений и пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях, полицейские силы Арубы
A finales de 1999, con el fin de mejorar la asistencia que se presta a las víctimas de los delitos y de accidentes de tráfico, la policía de Aruba
В Программе действий Европейского союза также особое внимание уделяется необходимости сбора данных о дорожно-транспортных происшествиях и информации, касающейся программ их предотвращения во всех государствах- членах.
En el Programa de Acción de la Unión Europea también se hace mucho hincapié en la necesidad de que se recopilen datos sobre los choques de vehículos e información relativa a los programas de prevención de las colisiones que se aplican en cada uno de los Estados miembros.
С учетом значительного числа погибших и раненых в дорожно-транспортных происшествиях Секция подготовки кадров
En respuesta al elevado número de muertes y heridos causados por accidentes de tránsito, en febrero de 2012 la Sección de Capacitación
анализа информации о дорожно-транспортных происшествиях.
el análisis de datos sobre incidentes viales.
предусматривающий сокращение к 2012 году количества погибших в дорожно-транспортных происшествиях в Российской Федерации в полтора раза.
que para 2012 prevé reducir en un 33% la cifra de muertes en accidentes de tráfico en la Federación de Rusia.
Мировая дорожная статистика МДФ>>, ежегодным сборником данных о дорожно-транспортных происшествиях из первичных источников по более чем 200 странам.
Federación Internacional de Carreteras, una recopilación anual de los datos de accidentes de tráfico de fuentes primarias en más de 200 países.
мотоциклистов и велосипедистов от гибели в дорожно-транспортных происшествиях.
los ciclistas del peligro de morir en accidentes del tránsito.
Была завершена работа по подготовке и распространению рекомендаций, в том числе новой типовой формы для сопоставления статистических данных о дорожно-транспортных происшествиях, наряду с разработкой учебных программ по вопросам техники безопасности и их осуществлением в полевых миссиях.
Se brindó orientación, entre otras cosas mediante un nuevo modelo para la recopilación de estadísticas sobre accidentes, y se elaboraron programas de capacitación en seguridad y su realización en misiones sobre el terreno.
147 получившим телесные повреждения в дорожно-транспортных происшествиях с автомобилями Организации Объединенных Наций в 30 странах погибло 33
los 147 heridos en accidentes de tránsito, 33 personas ajenas a las Naciones Unidas murieron
Глобальная программа дорожной безопасности благотворительного фонда Блумберга продолжает оказывать содействие в применении практических мер уменьшения числа случаев гибели и увечья в дорожно-транспортных происшествиях в 10 странах: Бразилии,
El Programa Mundial de Seguridad Vial de Bloomberg Philanthropies sigue apoyando la aplicación de medidas prácticas para reducir el número de fallecidos y heridos en accidentes de tránsito en 10 países: el Brasil, Camboya,
погибших в результате таких инцидентов, 12 человек погибли в дорожно-транспортных происшествиях, двое-- в связи с нарушением техники безопасности на рабочем месте и один-- во время авиакатастрофы, тогда как в 2011 году авиакатастрофы являлись основной причиной гибели и телесных повреждений персонала Организации Объединенных Наций.
relacionados con la seguridad, 12 fueron resultado de accidentes de tráfico, 2 de accidentes en el lugar de trabajo y 1 de un accidente de aviación, mientras que en 2011 los accidentes de aviación fueron la causa principal de defunción y lesión del personal de las Naciones Unidas.
способствовали снижению числа случаев гибели и увечья людей в дорожно-транспортных происшествиях в 10 целевых странах, как подчеркивается в докладе под названием<< В авангарде глобального движения по повышению безопасности дорожного движения>>,
se ha demostrado que reducen el número de fallecidos y heridos en accidentes de tránsito en los 10 países destacados en el informe" Leading de worldwide movement to improve road safety",
унифицировать способы сбора и представления латиноамериканскими странами информации о дорожно-транспортных происшествиях.
armonizar la manera de reunir y presentar la información sobre los accidentes de tránsito de los países de América Latina.
участвовавших в дорожно-транспортных происшествиях.
adolescentes y para los afectados en accidentes de tránsito.
был отмечен быстрый рост во всем мире гибели людей в дорожно-транспортных происшествиях и его отрицательное воздействие на национальную экономику различных стран, особенно развивающихся стран.
la Asamblea General señaló el rápido aumento de las muertes debidas a accidentes de tránsito y su repercusión en las economías nacionales, en particular en los países en desarrollo.
высококачественного ухода пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях и обеспечение реабилитации
de alta calidad a los heridos en los accidentes de tránsito, y la provisión de atención médica
рассмотреть возможность принятия законодательных актов с целью обеспечить правовую защиту посторонним лицам, добровольно оказывающим помощь пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях;
a que consideren la posibilidad de promulgar disposiciones legislativas para proteger legalmente a los transeúntes que de buena fe presten asistencia a los heridos en un accidente de tránsito;
Результатов: 72, Время: 0.0364

Дорожно-транспортных происшествиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский