ПРОИСШЕСТВИЕ - перевод на Испанском

incidente
инцидент
случай
происшествие
авария
accidente
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
suceso
событие
происшествие
случай
инцидента
emergence
происшествие
в экстренных мероприятий
escena
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами

Примеры использования Происшествие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примерно 11 недель назад было происшествие, несколько необъяснимых временных всплесков.
Esto fue un incidente, aproximadamente once semanas atrás. varias inexplicables firmas en el espacio tiempo.
Небольшое происшествие с моим клиентом требует моего внимания.
Una pequeña emergencia con otro cliente necesita mi atención.
Там было происшествие, взрыв.
Hubo un incidente, una explosión.
Да, но это происшествие должно было быть падением Мсителей.
Sí, pero esa emergencia se suponía que era para la caída de un Vengador.
Происшествие в раю?
¿Problemas en el paraíso?
Происшествие в безопасном каньоне, вызвавшее разрушительную лавину.
Problemas con las medidas de seguridad provocaron una avalancha devastadora.
Думаю, то происшествие в школе- интернате на самом деле было повторным травмированием.
La idea de que un incidente en el instituto haya causado una re-traumatización.
Происшествие, о котором я тебе говорил.
El accidente del que te conté.
И было еще происшествие на соляной шахте.
Y hubo un incidente en la salina.
Пусть это происшествие с жучком затихнет, пока мы делаем кое-какие исследования.
Dejaréis correr este asunto del micro mientras hacemos algunas averiguaciones.
Происшествие попало на первые полосы новостей
El incidente llegó a las primeras planas
Происшествие чуть не стоило ему жизни.
El accidente casi le costó la vida.
Несколько свидетелей записали происшествие на станции" Фрутвейл".
Varios testigos grabaron el incidente de la estación de BART, en Fruitvale con sus videocámaras y celulares.
Это происшествие требует внутреннего расследования.
Esta debacle requiere una investigación interna.
Происшествие прошлого вечера и интерес прессы.
Con el incidente de anoche y el apetito de la prensa.
Плата за вчерашнее происшествие будет более серьезной.
El incidente de anoche amerita algo más serio.
Происшествие быстро замяли.
El incidente fue ocultado rápidamente.
Происшествие в Бентале.
Asunto Bentalha.
Происшествие в супермаркете.
Un accidente en el supermercado.
По-моему, ты говорил, что было только одно происшествие.
Creí que era solo un evento.
Результатов: 270, Время: 0.4084

Происшествие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский