ДРЯННОЙ - перевод на Испанском

mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
asquerosa
мерзко
грязный
гадость
противно
мерзость
гадко
отвратительно
ужасно
омерзительно
вульгарно
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь

Примеры использования Дрянной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МС Дрянной кот.
MC Skat Kat.
Ты будешь блистать до смерти, ты дрянной*.
Brillarás hasta la muerte, eres mezquina*.
Вчера был какой-то дрянной.
Ayer fue uno de esos.
Я купил дрянной дом.
He comprado una casa fea.
так что ты должна быть" дрянной девчонкой".
así que te toca a ti ser la chica mala.
Да. Вроде, не важно насколько дрянной день у меня был,
Es como, no importa lo mal día que estoy teniendo,
В том числе газонокосилка, которой не косят, и дрянной плавучий дом Джейка, не могу дождаться, чтобы он утонул.
Incluyendo un cortacésped que no corta y la asquerosa casa flotante de Jake que tantas ganas tengo de hundir.
Как она может вернуться к тараканам… в свой дрянной… дурно пахнущий пригород?
Ella volvía a las cucarachas, entre sus muros podridos, en los arrabales de mierda.
И возможно я дрянной охранник, Но мне так кажется,
Y sere un pesimo guardia de seguridad,
Ивар Ойл дублировала серийные номера, чтобы избежать дрянной работы после федеральных регуляторов.
Ivar Oil duplicó los números de serie a fin de colar un trabajo de mala calidad según las normas federales.
Куда бы ты ни пошел- в студию своей девушки в Челси, в тот дрянной ресторан, куда ты приводишь клиентов- он найдет тебя.
Donde quiera que vayas… el estudio de tu novia en Chelsea, ese club de cenas cursi al que llevas a tus clientes… él te encontrará.
Я только хотел сказать, что я восхищен тем, как вы отделались от той дрянной сучки в поезде на Санта- Фе.
Sólo quiero decir que me pareció muy admirable la forma en que se escapó de esa sucia zorra en el tren a Santa Fe.
местная выпивка была довольно дрянной.
recuerdo que la bebida local era bastante espantosa.
живете в городе отходной воды и дрянной пиццы.
sea de la ciudad del agua con basura y los desperdicios de pizza.
придут стандартные образы- стереотипы- от« дрянной девчонки» до хмурой старшеклассницы, которая заперлась в своей комнате.
podría imaginarse estereotipos comunes, desde la“chica mala” hasta la estudiante de secundaria hosca encerrada en su dormitorio.
продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.
no estoy comida basura va a let nuevo nublar su juicio.
Это дрянное обучение и оно дает нам дрянных хирургов.
Es mala enseñanza, y eso hace malos cirujanos.
Я ходила в дрянную школу в дрянном квартале.
Yo fui a una mierda de colegio en una mierda de barrio.
А ты немного дрянная девчонка, так ведь?
Eres una especie de chica mala,¿verdad?
Куда делась дрянная девчонка?
¿Dónde está la chica mala?
Результатов: 57, Время: 0.2253

Дрянной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский