ЕВРЕЙСКОЙ - перевод на Испанском

judía
еврей
еврейский
иудей
жид
иудейский
по-еврейски
hebrea
иврит
еврей
еврейский
древнееврейский
иудейским
jewish
еврейский
judío
еврей
еврейский
иудей
жид
иудейский
по-еврейски
judíos
еврей
еврейский
иудей
жид
иудейский
по-еврейски
judías
еврей
еврейский
иудей
жид
иудейский
по-еврейски
judí
yiddish
идиш
еврейской
judia
еврейскому
евреем

Примеры использования Еврейской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является международной еврейской правозащитной организацией, насчитывающей 440 000 членов.
es una organización internacional judía de derechos humanos integrada por 440.000 miembros.
К примеру, в марте 2011 года была размещена информация о ряде мероприятий, проведенных Общественной благотворительной еврейской женской организацией" Кешер".
Por ejemplo, en marzo de 2011 se colocó información sobre una serie de medidas organizadas por la organización pública benéfica de mujeres judías Kesher.
Время от времени возникает угроза для права еврейских общин на преподавание в школах еврейской культуры и традиций и/ или религии.
De cuando en cuando surgen amenazas al derecho de las comunidades judías a administrar escuelas de enseñanza de la cultura y la tradición o la religión judías..
Он планирует остаться в еврейской Саванне и учить… делая научные открытия,
Está planeando quedarse con los Judíos en Savannah y enseñar… mientras hace una investigación científica,
Полковник, вам хорошо известно, что реквизиция еврейской собственности была обычным делом во время войны.
Coronel, usted sabe que requisar… propiedades judías era rutinario bajo el Régimen de Vichy durante la guerra.
Конгресс представляет еврейское население Израиля в отношениях с еврейской диаспорой, в основном,
El CJI representa a la comunidad judía de Israel en relación con los judíos de la diáspora, las comunidades judías,
храмы в Иерусалиме являются основой основ еврейской веры, самобытности и истории.
constituyen el corazón mismo de la fe, la identidad y la historia judías.
Государство Израиль, которое является родным домом для еврейской нации, в первую очередь обязано помнить об этом.
El Estado de Israel, como patria de los judíos, tiene la obligación especial de recordar.
играя центральную роль в еврейской культуре, истории и религии.
central en la cultura, la historia y la religión judías.
традиции и обычаи еврейской общины в Чехии
las tradiciones y costumbres de los Judíos en Bohemia y Moravia,
Вене проводятся регулярные выставки по еврейской проблематике.
Viena organizan periódicamente exposiciones sobre las cuestiones judías.
В Иерусалиме скоро начнется подготовка к еврейской Пасхе. В этом году празднование состоится,
En Jerusalén, los judíos iniciarán pronto los preparativos para la fiesta de la Pascua, pero las celebraciones de
около 34% было передано еврейской общине.
que el 34% se había dado a los judíos.
предполагаемое убийство произошло до еврейской Пасхи.
el asesinato presunto ocurrió antes de la Pascua de los judíos judía.
Через этот механизм было выделено финансирование на ряд просветительских проектов в отношении рома и еврейской проблематики, которые также получили из этого источника и организационную поддержку.
Mediante este mecanismo, dirigido por el Departamento de Relaciones Interétnicas, se han financiado varios proyectos de concienciación sobre los problemas de los romaníes y los judíos.
Если только мы научились благодарить за это чудо называется еврейской семье.
Si s? lo nos enteramos de dar las gracias por este milagro llamado familia jud? a.
Разве вы ее не так рисуете? А это хорошо для Фонда Еврейской Лиги?
¿No se dibuja así?¿Es bueno para el Fondo de la Liga de judíos?
у тебя нет обычной еврейской головы на плечах.
no tienes la cabeza de un judío tradicional.
со страницами жизни и творчества классика еврейской литературы Шолом-Алейхема,
la obra del autor clásico yidish, Sholom Aleichem,
развернувшуюся в Дании против ритуального жертвоприношения животных в мусульманской и еврейской традициях.
hubo una amplia campaña en Dinamarca contra la matanza ritual de animales por los judíos y musulmanes.
Результатов: 738, Время: 0.0604

Еврейской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский