ЕВРОПЕЙСКИМ - перевод на Испанском

europea
европейский
европеец
европы
ЕС
europeo
европейский
европеец
европы
ЕС
europeos
европейский
европеец
европы
ЕС
europeas
европейский
европеец
европы
ЕС

Примеры использования Европейским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
был спецпредставителем по Восточно- Европейским вопросам.
contacto especial para las relaciones con Europa Oriental.
которое стало пятым по величине европейским государством.
el quinto lugar entre los Estados de Europa.
Документы с изложением позиций по проектам решений КС 5, представленным Группой 77 и Китаем и Европейским сообществом и его государствами- членами.
Position papers on draft decisions for COP 5 submitted by the Group of 77 and China and the European Community and its member States.
оперативного руководства Европейским отделением;
orientación operacional a las oficinas en Europa;
Ожидается, что это постановление будет принято Европейским парламентом и Европейским советом в 2006 году.
Se prevé que el reglamento sea aprobado por el Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea en 2006.
он был представлен американским и европейским зрителям.
fue expuesta a audiencias de América y Europa.
В этом НПД заинтересованные министерства сформулировали целевые показатели, соответствующие общим европейским целям в области борьбы с нищетой.
En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.
Венгерское правительство высоко ценит работу Агентства по предоставлению связанной с безопасностью технической помощи восточно- и центрально- европейским странам.
El Gobierno húngaro agradece la labor del Organismo en la prestación de asistencia técnica referente a la seguridad a los países de Europa central y oriental.
Этот проект будет осуществляться ЕЭК в сотрудничестве с Европейским региональным отделением ВОЗ.
El proyecto será ejecutado por la CEPE, en colaboración con la Oficina Regional para Europa de la OMS.
Член руководящего совета магистратуры по международным и европейским исследованиям Университета Валенсии.
Miembro del Consejo de Dirección del Máster sobre Estudios Internacionales y de la Unión Europea de la Universidad de Valencia.
действовать эффективно, является европейским приоритетом.
actuar con eficacia constituye una prioridad para Europa.
принятое за стандарт; рассчитано Европейским региональным бюро ВОЗ).
calculada por la Oficina Regional de la OMS para Europa).
сотрудничает с Сетью знаний<< Климат и развитие>> и Европейским климатическим фондом.
el Instituto coopera con la Alianza Clima y Desarrollo y la European Climate Foundation.
Китаем, странами Центральной Азии, а также США, Европейским союзом, странами Азии.
Central Asian countries as well as the USA, European Union and Asian nations.
Специальный комитет также не возражает против поправки, содержащейся в пункте 7 представленного Европейским союзом документа, при том условии, что в резолюции будет сохранен пункт 3 проекта резолюции, принятого Комитетом.
El Comité Especial tampoco objeta la enmienda contenida en el párrafo 7 del documento presentado por la Unión Europea, a condición de que en la resolución se mantenga el párrafo 3 del proyecto de resolución aprobado por el Comité.
Отмечает также значение, придаваемое Организацией Черноморского экономического сотрудничества укреплению отношений с Европейским союзом, и поддерживает усилия Совета министров иностранных дел организации по осуществлению конкретных мер, направленных на содействие этому сотрудничеству;
Toma nota también de la importancia que asigna la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro al fortalecimiento de las relaciones con la Unión Europea y apoya la labor emprendida por el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la organización para adoptar medidas concretas que fomenten esa cooperación;
протоколам к нему было впоследствии рассмотрено Европейским судом в 1994 году с такой точки зрения,
sus protocolos se examinó posteriormente en el Tribunal Europeo de Justicia en 1994, en términos que
В 2005 года МПА совместно с Европейским управлением по борьбе с мошенничеством организовала семинар на тему<< Коррупция в государственной службе-- угроза для Европейского союза>>
En 2005, la Asociación organizó, conjuntamente con la Oficina europea de lucha contra el fraude, un seminario sobre el tema de la corrupción de los servicios públicos como amenaza para la Unión Europea..
В 2003 году такие договоренности были заключены с Европейским судом по правам человека
En 2003, se habían concertado estos acuerdos con el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
Сербия и Черногория присоединилась к основным европейским договорам по правам человека
Serbia y Montenegro se ha adherido y ha ratificado los principales instrumentos europeos de derechos humanos
Результатов: 9445, Время: 0.5844

Европейским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский