ЕВРОПЕЙСКИМ - перевод на Чешском

evropskou
европейский
европы
ЕС
европейцев
по-европейски
evropy
европа
европейской
ЕС
evropským
европейский
европы
ЕС
европейцев
по-европейски
evropské
европейский
европы
ЕС
европейцев
по-европейски
evropský
европейский
европы
ЕС
европейцев
по-европейски

Примеры использования Европейским на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В конце концов, эта проблема была решена типичным европейским компромиссом который позволила продолжить расширение,
Nakonec se tento problém vyřešil typickým evropským kompromisem, jenž umožnil, aby rozšiřování pokračovalo,
Мы можем увидеть небольшой компромисс между европейским( стиль Саркози)
Možná se dočkáme nějakého kompromisu mezi evropským kapitalismem( na Sarkozyho způsob)
Объявление Европейским центральным банком о своей программе« непосредственной скупки облигаций» снизило риск кризиса суверенного долга периферии еврозоны
Oznámení Evropské centrální banky o programu„ přímých tržních transakcí“ snížilo riziko suverénní dluhové krize na okraji eurozóny
возглавляемая европейским президентом Германом Ван Ромпеем,
jíž předsedá evropský prezident Herman Van Rompuy
Европейский инвестиционный фонд- это агентство, основанное Европейским инвестиционным банком и Европейским Союзом для предоставления финансовой поддержки малому
Evropský investiční fond je agenturou Evropské investiční banky a Evropské unie pro poskytování financování malým
Бывший президент Франции Франсуа Миттеран, наверное, был последним европейским государственным деятелем,
Bývalý francouzský prezident François Mitterrand byl pravděpodobně posledním evropským státníkem, k němuž se jeho národ choval
Безусловно, Турция всегда считала себя европейским государством и была признана в качестве такового остальной Европой несколько десятилетий назад.
Každý musí jistě vědět, že se Turecko vždy identifikovalo jako evropský stát a jako takový je již před mnoha desítkami let uznal i zbytek Evropy.
Для того чтобы восстановить конкурентоспособность экономики, европейским странам придется отказаться от приличной части ее политики социального обеспечения
Aby si evropské země vydobyly zpět ekonomickou konkurenční schopnost, budou muset upustit od mnoha svých politik sociálního blahobytu
Проект« Учебный центр концерна ZKL»№ 1. 3/ 057 финансируется Европейским фондом регионального развития совместно с Министерством промышленности
Projekt" Koncernové školicí středisko ZKL č. 1.3/057" je spolufinancován Evropským fondem pro regionální rozvoj
иракским, так и европейским проектами.
před nímž nyní stojí irácký i evropský projekt.
связанных с цыганами, может в этом месяце принять на себя, как предполагается, руководство Европейским Союзом.
přebírá tento měsíc předsednictví Evropské unie, a tak se může ujmout kormidla.
теперь доступная европейским покупателям.
který je nyní k dispozici evropským kupujícím.
И, кажется, некоторые россияне начали верить собственной пропаганде об угрозе, создаваемой европейским противоракетным щитом.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
В начале 2010 года греческое правительство оказалось не в состоянии финансировать свои расходы и обратилось к европейским партнерам и Международному валютному фонду за финансовой поддержкой.
Když už se řecká vláda na začátku roku 2010 nedokázala sama financovat, obrátila se na své evropské partnery a Mezinárodní měnový fond pro finanční podporu.
соблюдение которых гарантируется Европейским судом.
jejichž dodržování by měl vymáhat Evropský soudní dvůr.
Такая позиция поддерживается Европейским центральным банком,
Zjevně je o tom přesvědčena Evropská centrální banka,
Настало время европейским политикам признаться избирателям,
Nastal čas, aby evropští politici přiznali voličům,
Однако, что касается загрязнения атмосферы, европейским политикам надо бы перестать поучать других,
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním
По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
Podle evropských průzkumů se tři čtvrtiny všech infekcí týkají mladých lidí od 15 do 25 let.
Согласно Европейским договорам, Союз не имеет полномочий принимать законы и разрабатывать политику в этих областях,
Podle evropských smluv není unie oprávněna předepisovat v těchto oblastech zákonné normy
Результатов: 274, Время: 0.0904

Европейским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский