ЕГИПЕТСКИЙ - перевод на Испанском

egipcio
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipto
египет
египетской
egipcia
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipcios
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipcias
египетский
египтянин
египта
египтянка
egyptian
египетским

Примеры использования Египетский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Египетский совет по книгам для молодежи осуществляет поддержку писателей
La Asociación Egipcia para el Libro Juvenil ayuda a escritores e ilustradores,
В сентябре египетский МИД обвинил Эрдогана в стремлении« спровоцировать хаос» и« разжечь разногласия
En septiembre, el ministro egipcio de Relaciones Exteriores acusó a Erdoğan de tratar de« provocar caos»
Сюда входит<< Египетский исламский джихад>>, другие исламские экстремистские террористические группы в Северной Африке,
Estas incluyen la Ŷihad Islámica egipcia y otros grupos terroristas extremistas islámicos del África septentrional,
ее муж не имеет египетского гражданства, в то время как египетский мужчина, женатый на иностранке, может это делать.
mientras que los varones egipcios casados con mujeres no egipcias sí pueden hacerlo.
офицер операций в бригаде« Гивати», знающий египетский строй, оценил,
estando familiarizado con las formaciones egipcias, estimó que se trataba de una brigada,
С 5 августа по 9 октября было казнено 87 человек( в том числе один египетский гражданин и одна женщина), осужденных на основании статьи 4 Закона о борьбе с терроризмом и предъявленных им уголовных обвинений.
Entre el 5 de agosto y el 9 de octubre se ejecutó a 87 personas, entre ellas un ciudadano egipcio y una mujer, tras ser condenados con arreglo al artículo 4 de la Ley de Lucha Contra el Terrorismo y bajo cargos penales.
Конференция на тему" Египетский новый закон о торговом арбитраже:
Conferencia sobre" La nueva ley egipcia de arbitraje comercial:
Кроме того, ни один египетский банк не ведет дела
Por otra parte, ningún banco egipcio tiene relación con ninguna persona
решил защищать египетский фунт во время политического
optó por defender la libra egipcia durante la agitación política
соглашается с важностью содействия усилиям в области развития потенциала сектора энергетики в Сьерра-Леоне и напоминает, что Египетский фонд технического сотрудничества для Африки в своей работе делает особый упор именно на этом направлении деятельности.
coincide en que es importante promover actividades de fomento de la capacidad en el sector energético de Sierra Leona y recuerda que el Fondo Egipcio para la Cooperación Técnica en África se ha centrado especialmente en esa esfera.
Со времени обретения Суданом независимости в 1956 году и по сей день на все территории, расположенные к северу от 22 параллели, распространяется египетский суверенитет. Это исторический факт.
La soberanía egipcia sobre todos los territorios situados al norte del paralelo 22 estaba establecida histórica y jurídicamente antes de la independencia del Sudán en el año 1956, y lo sigue estando hasta la fecha.
Выразить признательность Арабской Республике Египет не только за гуманитарную помощь африканским государствам, но и за ее роль в обеспечении технического содействия через Египетский фонд технического сотрудничества.
Manifestar su reconocimiento por el papel desempeñado por la República Árabe de Egipto en la prestación de asistencia técnica a través del Fondo Egipcio para la Cooperación Técnica, así como ayuda humanitaria para los Estados africanos;
подняло египетский флаг и установило знак, определяющий линию прохождения границы.
izando la bandera egipcia y erigiendo una señal que indicaba la frontera.
г-н Председатель, учитывать египетский рабочий документ в ходе консультаций, которые Вы будете проводить с членами Конференции,
que incluya el documento de trabajo de Egipto en las consultas que llevará a cabo con los miembros de la Conferencia, así como cualquier otro documento
Разъяснительная работа о минной опасности была проведена среди более 600 000 человек и египетский контингент приступил к операциям по очистке от мин. Срочная финансовая поддержка нужна для проведения мероприятий по разминированию во всех районах переходного периода и в Южном Судане.
Se ha impartido educación sobre los riesgos de las minas a más de 600.000 personas, y el contingente de Egipto ha comenzado operaciones de remoción. Se necesita apoyo financiero urgente para las actividades de desminado en todas las zonas de transición y el Sudán meridional.
ЮНОДК и Египетский национальный комитет по борьбе с терроризмом организовали 21- 22 декабря 2004 года в Каире национальный семинар- практикум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом.
La ONUDD y el Comité nacional de Egipto para la lucha contra el terrorismo organizaron un curso práctico nacional sobre cooperación internacional contra el terrorismo, que se celebró en El Cairo del 21 al 22 de diciembre de 2004.
Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер,
El faraón, rey de Egipto, había subido
царь Египетский, против царяАссирийского на реку Евфрат.
rey de Egipto, subió contra el rey de Asiria,
Царь Египетский не выходил более из земли своей,
El rey de Egipto no volvió a salir de su tierra,
И пришел Сусаким, царь Египетский, в Иерусалим и взял сокровища дома Господня
Entonces Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén y tomó los tesoros
Результатов: 295, Время: 0.4

Египетский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский