ЕДИНОДУШНЫМ - перевод на Испанском

unánime
единодушно
единодушное
единогласное
единую
принято единогласно
unanimidad
единодушие
единогласно
единство
единогласие
единодушно
единодушное
единогласное
unánimemente
единодушно
единогласно
единодушное
consenso
консенсус
согласие
единодушие
консенсусный
unánimes
единодушно
единодушное
единогласное
единую
принято единогласно

Примеры использования Единодушным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Официальный подготовительный процесс завершился единодушным одобрением проекта Председателя( TD/ B/ EX( 18)/ L. 2
El proceso preparatorio oficial había concluido con la aprobación por unanimidad del proyecto sometido por el Presidente(TD/B/EX(18)/L.2 y Corr.1),
я хотел бы передать искренние поздравления моей делегации в связи с Вашим, г-жа Председатель, единодушным избранием и заверить Вас в нашей полной поддержке и сотрудничестве.
quisiera expresarle la más sincera felicitación de mi delegación por haber sido elegida por unanimidad, y asegurarle que cuenta con todo nuestro apoyo y cooperación.
Генеральный секретарь поздравляет Председателя с его единодушным переизбранием на пост руководителя Комитета,
El Secretario General felicita al Presidente por su reelección unánime para dirigir el Comité,
Г-н КРАВЧЕНКО( Беларусь): Разрешите искренне поздравить Вас, представителя Гайаны, с единодушным избранием на почетный пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
Sr. KRAVCHANKA(Belarús)(interpretación del ruso): Señor Presidente: Deseo felicitar sinceramente al representante de Guyana por haber sido elegido por unanimidad para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. Esto es expresión
С единодушным принятием 27 марта резолюции 1051( 1996),
Con la aprobación unánime el 27 de marzo de la resolución 1051(1996),
г-н Председатель, с единодушным избранием на пост Председателя Комиссии по разоружению в ходе сессии этого года.
por haber sido elegido por unanimidad para presidir el período de sesiones de la Comisión de Desarme de este año.
обязательство по неприменению силы, которое было подтверждено единодушным заявлением парламента Грузии от 7 марта 2013 года.
Georgia en 2010 y reafirmada por el Parlamento de Georgia en su declaración unánime de 7 de marzo de 2013.
которая неизменно осуждается все большим числом стран, и это осуждение по состоянию на сегодняшний день становится уже практически единодушным.
que ha sido constantemente rechazado por un número cada vez mayor de países hasta ser hoy casi unánimemente denunciado.
Они выразили сожаление по поводу продолжения деятельности по заселению вопреки единодушным требованиям международной общественности о том,
Deploraron la continua creación de nuevos asentamientos en desafío a las demandas unánimes internacionales a Israel para
от себя лично наши самые сердечные поздравления в связи с Вашим единодушным избранием.
nuestras sentidas felicidades por su elección unánime.
от себя лично я хотел бы поздравить г-на Диогу Фрейташа ду Амарала с его единодушным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятидесятой сессии.
quisiera felicitar al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo período de sesiones.
народа Барбадоса выразить нашу глубокую признательность за высокую честь, оказанную международным сообществом нашему региону в связи с Вашим единодушным избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
quiero expresar nuestro profundo reconocimiento por el alto honor que la comunidad internacional ha conferido a nuestra región con su elección unánime para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante el cuadragésimo octavo período de sesiones.
а Председателю Генеральной Ассамблеи-- поздравления в связи с его единодушным избранием на этот высокий пост.
haber convocado este evento de importancia histórica y felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección unánime a ese alto cargo.
от себя лично выразить Вам наши горячие поздравления с единодушным избранием на руководящий пост в Первом комитете Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии.
quisiera expresarle nuestras efusivas felicitaciones por su elección unánime a la Presidencia de la Primera Comisión para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General.
принятие этой резолюции на основе консенсуса не подкрепляется столь же единодушным стремлением к ее выполнению.
no trae aparejado el compromiso, también consensual, de aplicarla.
всех членов Президиума в связи с вашим единодушным избранием на роль руководителей шестьдесят шестой сессией Генеральной Ассамблеи.
a todos los miembros de la mesa por su elección por unanimidad para presidir la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones.
принятие этой резолюции на основе консенсуса не подкрепляется столь же единодушным стремлением к ее выполнению.
su aprobación por consenso no va acompañada de un compromiso igualmente consensual con su aplicación.
От имени правительства Республики Малави и от себя лично я хотела бы искренне поздравить Председателя Кавана с единодушным избранием на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
quiero felicitar al Presidente Kavan muy afectuosamente con motivo de su elección por unanimidad a la Presidencia del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Lt;< Глубоко обеспокоенные единодушным выводом специалистов о том, что во многих случаях химическое оружие применялось иракскими силами против иранских сил,
Los miembros del Consejo de Seguridad, profundamente preocupados por la conclusión unánime de los especialistas de que las fuerzas iraquíes han utilizado armas químicas contra las fuerzas iraníes en muchas ocasiones
Г-н Рустамов( Азербайджан): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего от всей души поздравить Вас с единодушным избранием на пост Председателя двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Sr. Rustamov(Azerbaiyán)(interpretación del ruso): Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo sinceramente por haber sido elegido por unanimidad para presidir el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. Estoy seguro de que bajo su prudente
Результатов: 117, Время: 0.035

Единодушным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский