ЕДИНООБРАЗНОМУ ТОЛКОВАНИЮ - перевод на Испанском

interpretación uniforme
единообразному толкованию
унифицированному толкованию
единому толкованию
единого понимания
la uniformidad en la interpretación

Примеры использования Единообразному толкованию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совместно с Международной ассоциацией адвокатов, проект, направленный на разработку руководства для законодательных органов, чтобы способствовать единообразному толкованию этого документа.
conjuntamente con la Asociación Internacional de Abogados, un proyecto de guía legislativa para promover una interpretación uniforme de la Convención.
содержащиеся в докладе, и отметила, что в них указываются те области, в которых может потребоваться провести дополнительную работу с целью содействия единообразному толкованию и эффективному осуществлению Конвенции.
señaló que ponían de relieve aspectos sobre los que posiblemente fuera necesario realizar una labor complementaria para mejorar la interpretación uniforme y la aplicación efectiva de la Convención.
Секретариат активно содействовал принятию и единообразному толкованию КМКПТ как на региональном уровне, так и через постоянные представительства
La Secretaría se ha mantenido activa en el fomento de la adopción y la interpretación uniforme de la CIM, tanto a nivel regional
содействия принятию и единообразному толкованию текстов ЮНСИТРАЛ следует приложить дополнительные усилия к тому,
promover la adopción e interpretación uniforme de los textos de la Comisión, deberían hacerse nuevos esfuerzos
Было предложено исключить это положение, поскольку, как уже утверждалось, данная декларация изменяет статью II( 2), а не просто способствует ее единообразному толкованию( см. пункт 43 выше),
Se sugirió que se suprimiera esa disposición porque, como ya se había aducido, se dijo que la declaración proponía enmendar el párrafo 2 del artículo II en lugar de limitarse a promover su interpretación uniforme(véase el párrafo 43 supra) y, por lo tanto,
в частности для содействия принятию и единообразному толкованию текстов ЮНСИТРАЛ,
para promover la adopción y la interpretación uniforme de los textos de la CNUDMI,
содержащиеся в докладе, и отметила, что в них указываются те области, в которых может потребоваться провести дополнительную работу с целью содействия единообразному толкованию и эффективному осуществлению НьюЙоркской конвенции.
señaló que ponían de relieve esferas en las que posiblemente fuera necesario realizar una labor complementaria para mejorar la interpretación uniforme y la aplicación efectiva de la Convención de Nueva York.
содействие принятию и единообразному толкованию текстов ЮНСИТРАЛ на местах.
la promoción de la adopción e interpretación uniforme de los textos de la CNUDMI en la materia.
унификации и единообразному толкованию правовых норм, связанных с текстами ЮНСИТРАЛ.
la armonización y la interpretación uniforme del derecho relativo a los textos de la CNUDMI.
Секретариат активно содействовал принятию и единообразному толкованию КМКПТ на региональном уровне, на основе сотрудничества с постоянными представительствами
La Secretaría se ha mantenido activa en orden al fomento de la adopción y de la interpretación uniforme de la CIM, tanto a nivel regional
что она способствует единообразному толкованию этих текстов, что является важным аспектом ее мандата.
especialmente porque permiten una interpretación uniforme de sus textos, lo cual es un aspecto importante de su mandato.
d содействие единообразному толкованию согласованных текстов документов по праву международной торговли.
d promover la interpretación uniforme de los textos armonizados del derecho mercantil internacional.
необходимости способствовать ее единообразному толкованию.
la necesidad de promover su interpretación uniforme.
Секретариат ведет работу по содействию принятию и единообразному толкованию Конвенции об исковой давности в международной купле- продаже товаров( Конвенция об исковой давности),
la Secretaría ha participado en la promoción de la adopción y la interpretación uniforme de la Convención de las Naciones Unidas sobre prescripción en material de compraventa internacional de mercaderías( la Convención sobre la prescripción),
судебному преследованию виновных разработано на основе Базового пособия с целью способствовать единообразному толкованию соответствующих понятий
tráfico ilícito de migrantes) de la UNODC se basa en el Manual de capacitación básica para promover una comprensión común de los conceptos pertinentes
Наконец, Секретариат продолжал содействовать принятию и единообразному толкованию Конвенции об исковой давности в международной купле- продаже товаров( Нью-Йорк,
Por último, la Secretaría ha seguido promoviendo la adopción y la interpretación uniforme de la Convención de las Naciones Unidas sobre prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías(Nueva York,
в которой Секретариат высказал мнение о том, что для содействия единообразному толкованию Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли- продажи товаров( Вена,
sería un medio conveniente para fomentar una interpretación uniforme de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías(Viena, 1980)(" la Convención
Единообразное толкование текстов ЮНСИТРАЛ:
Interpretación uniforme de los textos de la CNUDMI:
Благодаря добавлению статьи о единообразном толковании Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже последний приводится в соответствие с современными требованиями.
La adición de un artículo sobre la interpretación uniforme de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional la pone al día.
Последняя обеспечит единообразное толкование некоторых положений Конвенции без какого-либо вмешательства в компетенцию государств- участников принимать обязательные декларации, касающиеся его толкования..
Dicha recomendación aseguraría una interpretación uniforme de determinadas disposiciones de la Convención sin interferir con la competencia de los Estados partes para emitir declaraciones vinculantes respecto de su interpretación..
Результатов: 108, Время: 0.6978

Единообразному толкованию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский