ЕЕ АКТУАЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

su pertinencia
их актуальности
их значимость
ее значение
его важности
их уместность
их отношение
их приемлемости
свою востребованность
su relevancia
ее актуальности
свою значимость
их значение
свое влияние
ее роли
su importancia
его важность
их значение
их значимость
свою актуальность
его роли
его необходимости

Примеры использования Ее актуальность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объявленное ядерное испытание, проведенное 12 февраля 2013 года Корейской Народно-Демократической Республикой, еще раз подтвердило жизнеспособность развернутой в рамках Договора системы контроля и ее актуальность для глобальных усилий по ядерному разоружению
El ensayo nuclear anunciado por la República Popular Democrática de Corea el 12 de febrero de 2013 dio lugar a la demostración más reciente de la viabilidad del régimen de verificación del Tratado y su pertinencia para el desarme nuclear
Настоящие проекты статей нацелены исключительно на водоносные горизонты, в то время как Конвенция-- на поверхностные воды; ее актуальность по отношению к водоносным горизонтам является второстепенной.
El proyecto de artículos se centra exclusivamente en los acuíferos, en tanto que la Convención se refiere a las aguas de superficie y su pertinencia respecto de los acuíferos es marginal.
БСООН продолжает укреплять свою программу профессиональной подготовки, стремясь обеспечить ее актуальность и соответствие потребностям клиентов
La BLNU sigue reforzando su programa de capacitación para asegurar que sea pertinente y responda a las necesidades de los clientes
остается всего лишь несколько лет, ее актуальность приобретает первостепенное значение.
dentro de apenas unos años, esa urgencia se ha vuelto primordial.
дальнейшее эффективное осуществление Конвенции по некоторым видам обычных вооружений, обеспечивая ее актуальность и жизнеспособность.
contribuirá a fomentar la aplicación efectiva de la Convención sobre las armas convencionales y velará por su pertinencia y vitalidad.
Кроме того, учитывая ее актуальность для миссии и мандата Комитета,
Además, dada su pertinencia para la misión y el mandato del Comité,
Специальный докладчик подчеркивает, что целесообразность расширения концепции ответственности за защиту и ее актуальность для настоящей темы требуют более тщательного изучения;
El Relator Especial subrayó que la conveniencia de ampliar el concepto del deber de proteger y su pertinencia en relación con el presente tema exigían un examen detenido;
тем самым подкрепляя ее актуальность.
reforzando así su relevancia.
указав цели инициативы, ее актуальность для деятельности Форума,
enunciar los objetivos de la iniciativa, su pertinencia para los trabajos del Foro,
которые помогли ей в планировании конкретных мероприятий, перечисленных в приложении III. Благодаря всей этой помощи Группа смогла выполнить свою задачу и обеспечила ее актуальность.
éstos se enumeran en el anexo III. Toda esa asistencia ha hecho posible el trabajo del Grupo y ha garantizado su relevancia.
принизить ее нынешнюю роль и деятельность или поставить под вопрос ее актуальность и авторитет.
minimizar los logros de la Asamblea General, disminuir su papel y funcionamiento actual o poner en entredicho su pertinencia y credibilidad.
Этот процесс существенно повысил значение деятельности ЮНОДК и ее актуальность для учреждений, занимающихся вопросами развития
Ese proceso realzó significativamente el perfil de la labor de la ONUDD y su pertinencia para los organismos de desarrollo y de mantenimiento de la paz
Этот процесс существенно повысил значение деятельности ЮНОДК и ее актуальность для учреждений, занимающихся вопросами развития
Ese proceso ha mejorado significativamente el perfil de la labor de la ONUDD y su pertinencia para el desarrollo y los organismos de mantenimiento de la paz,
уделив приоритетное внимание разработке новых функций, которые позволят повысить ее актуальность для конечных пользователей,
dando prioridad al desarrollo de nuevos elementos que aumentaran su utilidad para los usuarios finales,
ставит под сомнение ее актуальность и доверие к ней..
que plantee dudas acerca de su pertinencia y credibilidad.
События, происшедшие в Южной Африке со времени принятия этой исторической Декларации, неоднократно подтверждали ее актуальность и значимость.
Los acontecimientos que han tenido lugar en Sudáfrica desde la aprobación de esta histórica Declaración han recalcado repetidamente su importancia y pertinencia.
Речь идет о том, чтобы ревитализировать Конференцию, апробировать ее актуальность и лучше соизмерить, чего от нее можно ожидать.
El objetivo es revitalizar la Conferencia, poner a prueba su pertinencia y calibrar mejor qué podemos esperar de ella.
что подтверждает ее актуальность и необходимость эффективной реализации на различных уровнях.
lo cual refleja su importancia y la necesidad de aplicarla de manera significativa a distintos niveles.
Государства-- члены Организации Объединенных Наций должны придать ей более демократичный характер, повысить ее актуальность и эффективность. Именно этого требуют наши народы.
Los países Miembros de las Naciones Unidas deben lograr que la Organización sea más democrática, relevante y eficiente, así lo demandan los pueblos.
В выводах независимой оценки молодежной программы, проводившейся в 2011 году, подтверждаются ее актуальность и прогресс, достигнутый в работе с молодежью в городских районах.
Los resultados de una evaluación independiente del programa para los jóvenes realizada en 2011 confirmaron que ese programa tenía interés y que se habían conseguido avances en la relación con los jóvenes en las zonas urbanas.
Результатов: 933, Время: 0.0608

Ее актуальность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский