MÁS PERTINENTE - перевод на Русском

более актуальным
más pertinente
más urgente
más importante
más relevante
более уместным
más apropiado
más adecuado
más pertinente
más conveniente
наиболее актуальным
más importantes
más pertinente
más urgentes
más apremiantes
más relevantes
más acuciantes
de mayor interés
наиболее уместным
más apropiada
más adecuado
más pertinente
más conveniente
наиболее релевантным
más pertinente
más importante
большую актуальность
más pertinente
mayor pertinencia
mayor urgencia
mayor importancia
vez más actualidad
mayor relevancia
еще большую актуальность
aún más pertinente
более значимой
más significativa
más importante
más pertinente
mayor importancia
más grande
более уместна
más pertinente
более релевантным
más pertinente

Примеры использования Más pertinente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. GAER explica que ella incluirá esa oración en una sección más pertinente del proyecto de observación general.
Г-жа ГАЭР говорит, что она внесет это предложение в более уместный раздел замечания общего порядка.
trabajar para que la Comisión sea más pertinente, sobre la base de una auténtica titularidad nacional.
КМС стала более актуальной и опиралась на подлинную национальную ответственность на всех направлениях деятельности.
convenir en un programa menos extenso, más coherente y más pertinente.
особенно согласовать более короткую, более связную и более актуальную повестку дня.
Bueno, está bien. Deberíamos enfocarnos en el tema más pertinente, El libro de April.
Ладно, хорошо, сейчас мы должны сосредоточиться на более актуальной теме, на книге Эйприл.
La formulación de estándares contribuiría a que la información estadística fuese más fácil de usar y más pertinente para una gama más amplia de interesados.
Разработка стандартов позволит сделать статистическую информацию более удобной для пользования и более актуальной для более широкого круга заинтересованных сторон.
Esta aplicará en cada país la solución que resulte más pertinente y eficaz en función de los costos.
В зависимости от конкретной страны ЮНОПС будет применять наиболее подходящий и экономически эффективный вариант.
un preámbulo es tanto más pertinente.
преамбула сочтена как нельзя более уместной.
hasta llegar a 192, lo que hace aún más pertinente abordar esta cuestión.
в связи с чем этот вопрос приобрел еще более актуальный характер.
también de que resulta más pertinente que nunca.
она также сейчас более актуальна, чем когда-либо.
Indonesia considera que es más pertinente ocuparse de estas cuestiones en el contexto de un instrumento jurídicamente vinculante.
рассмотрение этих вопросов более уместно в контексте документа, имеющего обязательную юридическую силу.
Con respecto al fondo, seguimos esperando un informe más analítico y, por lo tanto, más pertinente para todos los Miembros.
Что касается существа, то мы все еще ожидаем более аналитического и, следовательно, более актуального для всех членов Организации доклада.
el contexto regional y la cuestión del desarme nuclear y que la perspectiva mundial seguía siendo la más pertinente.
причинно-следственная связь регионального контекста с проблемой ядерного разоружения не доказана и наиболее актуальной остается глобальная перспектива.
Esto es incluso más pertinente hoy en día frente a los numerosos desafíos que encara la Organización.
Сегодня эта задача становится еще более актуальной с учетом многих новых сложных вызовов, с которыми сталкивается Организация.
En estos momentos de una crisis semejante la labor de la UNCTAD se había vuelto más pertinente y valiosa que nunca.
В такие времена кризиса работа ЮНКТАД стала еще более актуальной и ценной, чем когда-либо ранее.
Esta empresa resultará más pertinente para los países Partes en desarrollo ahora que el FMAM ha iniciado una nueva esfera de actividad relativa a la degradación de la tierra.
Это направление деятельности станет еще более актуальным для развивающихся стран Сторон Конвенции теперь, когда ГЭФ развернул новую область работы в рамках борьбы с деградацией земель.
El asunto es incluso más pertinente en el contexto de los debates en curso acerca del papel de las Naciones Unidas en el Iraq.
Этот вопрос становится еще более актуальным в контексте продолжающегося обсуждения роли Организации Объединенных Наций в Ираке.
El Programa de Hábitat es tanto más pertinente y valiente porque en él se afirma este derecho.
Повестка дня Хабитат является еще более актуальным и смелым документом, в том что касается подтверждения этого права.
Sería más pertinente mencionar una garantía en cuanto a la duración de su mandato, incluido el de los jueces de elección.
Поэтому было бы более уместно упомянуть о гарантии в отношении продолжительности срока их полномочий, включая срок полномочий избираемых судей.
La pregunta más pertinente de todas es la siguiente:¿por qué no elegimos una solución para el calentamiento planetario que de verdad funcione?
Самый уместный вопрос: почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать?
Cabe esperar que en el sexagésimo segundo período de sesiones la Comisión apruebe un texto más pertinente a la situación imperante en ese momento.
Хочется надеяться, что на шестьдесят второй сессии Комитет примет текст, более соответствующий фактическому положению дел на тот момент.
Результатов: 170, Время: 0.1043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский