ЕЕ ДЕЛЕГАЦИИ - перевод на Испанском

su delegación
его делегация
его деле гация

Примеры использования Ее делегации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что состав ее делегации отражает попытки ее правительства по интеграции в его учреждения всех меньшинств
dice que la composición de su delegación es una muestra de los esfuerzos de su Gobierno para integrar a todas las minorías
Гжа Удо( Нигерия) говорит, что ее делегации не ясно, почему Секретариат выразил свою просьбу в устном заявлении, а не в исправлении к документу A/ 60/ 698.
La Sra. Udo(Nigeria) dice que no resulta claro para su delegación por qué la Secretaría formuló su solicitud verbalmente, en lugar de hacerlo en una corrección al documento A/60/698.
приветствует рекомендацию Комитета по взносам предоставить ее делегации исключение по статье 19 Устава и разрешить ей голосовать в Генеральной Ассамблее до
valora positivamente la recomendación de la Comisión de Cuotas de que a su delegación se le aplique la exención al amparo del Artículo 19 de la Carta
говорит, что ее делегации, как и в предыдущем году,
por lo que respecta a las Bermudas, a su delegación, como el año anterior,
Она надеется, что диалог ее делегации с Комитетом позволит членам лучше понять реалии Никарагуа,
Espera que el diálogo de su delegación con el Comité permitirá a sus miembros comprender mejor la realidad nicaragüense,
Она благодарит Комитет за предоставленную ее делегации возможность обсудить положение женщин в Доминике
Agradece al Comité que ofrezca a su delegación la oportunidad de examinar la situación de la mujer en Dominica
который был направлен ее делегации, она заявляет, что в Уголовном кодексе не содержится определение пытки, подпадающее под определение
24 de la lista enviada a su delegación, la oradora dice que el Código Penal no prevé explícitamente la tortura
Это послание было позднее подтверждено в письме Генерального секретаря УНИТА и главы ее делегации на мирных переговорах г-на Эужениу Мануваколы от 30 августа на имя моего Специального представителя.
Este mensaje fue confirmado posteriormente por carta de fecha 30 de agosto dirigida a mi Representante Especial por el Sr. Eugenio Manuvakola, Secretario General de la UNITA y jefe de su delegación en las conversaciones de paz.
Отвечая наблюдателю от Боливарианской Республики Венесуэла, представитель страны пребывания отметил, что членам ее делегации было выдано в общей сложности 223 визы, из которых лишь 6 не были выданы вовремя.
En respuesta a la República Bolivariana de Venezuela, el representante del país anfitrión dijo que se habían expedido 223 visados para su delegación, y que únicamente seis de ellos no se habían expedido a tiempo.
Представитель Кубы передала просьбу ее делегации к стране пребывания пересмотреть свою позицию исходя из таких общих принципов международного права, как равенство и недискриминация.
La representante de Cuba transmitió la solicitud de su delegación al país anfitrión de que reconsiderara su postura con arreglo a los principios generales del derecho internacional de la igualdad y la no discriminación.
В заключение она вновь излагает просьбу ее делегации о подтверждении того, что положения резолюции 52/ 220 Генеральной Ассамблеи будут по-прежнему применяться по отношению к экспериментальным проектам и использованию средств резервного фонда.
Por último reitera el pedido de su delegación de que se confirme que continuarán aplicándose las disposiciones de la resolución 52/220 de la Asamblea General respecto de los proyectos experimentales y el empleo del fondo para imprevistos.
общая позиция ее делегации совпадает с заявлением представителя Индонезии, сделанным от имени Группы 77 и Китая на предыдущем заседании.
dice que la posición general de su delegación coincide con la expresada en la sesión anterior por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China.
обращая внимание на письменные замечания ее делегации( A/ CN. 9/ 658,
señalando a la atención las observaciones de su delegación presentadas por escrito(A/CN.9/658, párrs. 46
В то же время она хотела бы подтвердить заявление ее делегации в Главном комитете III о том, что только мирное использование ядерной энергии, не связанное с энергетикой, может способствовать устойчивому развитию.
Al mismo tiempo, reitera la declaración formulada por su delegación en la Comisión Principal III de que los usos pacíficos de la energía nuclear sólo contribuyen al desarrollo sostenible al margen de la producción de energía.
Эта поездка дала ее делегации возможность лучше понять чаяния жителей Токелау,
Dicha visita dio a su delegación una visión más clara de las aspiraciones del pueblo de Tokelau,
Эта проблема вызывает серьезную обеспокоенность ее делегации.
personal de las misiones, una preocupación fundamental para su delegación.
Представитель Японии сказала, что формулировка пункта( ix) проекта согласованных выводов в документе TD/ B/ WP/ L. 89 не отражает предложения ее делегации, которое было принято в ходе неофициальных обсуждений в Рабочей группе.
El representante del Japón dijo que el texto del párrafo ix del proyecto de conclusiones convenidas que figuraba en el documento TD/B/WP/L.89 no reflejaba la propuesta de su delegación, que se había aceptado durante los debates oficiosos del Grupo de Trabajo.
в своей работе над проектом устава международного уголовного суда Комиссия приняла во внимание замечания ее делегации, которая всегда поддерживала идею создания такого суда.
la Comisión de Derecho Internacional ha tenido en cuenta los comentarios formulados por su delegación, que siempre ha apoyado el establecimiento de esa corte.
Я уверен, что выступаю от имени всех членов Совета, выражая глубокую признательность послу Виотти и ее делегации за высокое дипломатическое искусство, с которыми они руководили работой Совета в прошлом месяце.
Estoy seguro de que hablo en nombre de todos los miembros del Consejo al expresar mi profundo agradecimiento a la Embajadora Viotti y a su delegación por las grandes dotes diplomáticas con que dirigieron la labor del Consejo durante el mes pasado.
поблагодарила членов" тройки" за помощь, которую они оказали ее делегации в ходе этого процесса.
expresó su agradecimiento a los miembros de la troika por la asistencia prestada a su delegación en este proceso.
Результатов: 339, Время: 0.0309

Ее делегации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский