ЕМУ СКАЗАЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Ему сказали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отец прибыл в тюрьму Москобия. Там ему сказали, что его сын болен и доставлен в госпиталь.
El padre fue a la cárcel de Moscobiya y allí le dijeron que como su hijo estaba enfermo había sido trasladado al hospital.
Ему сказали:<< Если вы пришли сюда, чтобы не отвечать на вопросы, то зачем вы пришли сюда?>>
Le dicen:" Si usted no ha venido aquí a responder,¿a qué usted ha venido?".
Ему сказали, что если он будет молчать, то его помилуют в последнюю минуту, чего так и не произошло.
Le dijeron que si mantenía la boca cerrada… habría un perdón en el último minuto… lo cual no se ha cumplido.
После всего этого заявителю дали небольшой лист бумаги, который, как ему сказали, содержит его" показания", и он подписал эту бумагу, не ознакомившись с ее содержанием.
Se le dio una hoja de papel que, según le dijeron, era su" explicación"; firmó sin conocer su contenido.
Говорит, что был в аду. Ему сказали, что его ждут не дождутся.
Dice que fue al infierno y le dijeron que ése sería su destino.
Когда ему сказали, что его не взяли в университет, в который он хотел, у него опустились руки.
Cuando le dijeron que no le habían cogido en la universidad que él quería, se le cayó el alma a los pies.
Знаете, когда ему сказали, что он выиграл, он не поверил,
Sabes, cuando le dijeron que ganó, no lo creía,
Когда богач попытался снова назначить встречу, ему сказали, что она больше не доступна,
Cuando el rico intentó concertar otra cita le dijeron que ya no estaba
А когда их отец пошел в полицию просить за своих детей, ему сказали наделать новых.
Cuando sus padres fueron a la policía, les rogaron por sus hijos, les dijeron que hagan otros.
Когда он потребовал медицинской помощи, ему сказали, что врача он увидит лишь после того,
Cuando pidió atención médica, se le dijo que sólo podría obtenerla
Ему сказали, что она будет в птица счастья в 1: 00 pm.
Le han dicho que estuviera en… el Pájaro de la Felicidad a la una del mediodía.
Ему сказали- там воспаление,
Dicen que es una fractura,¿sí? Y ahora está infectada.
Ему сказали отдохнуть до конца недели,
Le dijeron que se tomara el resto de la semana de descanso,-
Тогда ему сказали:" Не беспокойся,
Le contestaron:“No te preocupes,
Когда ему сказали убрать книги,
Cuando ellos le decían que guarde sus libros,…
Ему сказали, что у него в рабочем состоянии осталось только восемь процентов его сердечных функций
Se le dijo que a su corazón le quedaba solamente un 8% de su función,
На одном из этапов допроса ему сказали, что он не выйдет из комнаты живым.
En una ocasión se le dijo que saldría de la sala en la que se le estaba interrogando, pero no vivo.
Если б ему сказали, что теперь только десять часов утра,
Si le hubieran dicho que eran las diez de la mañana,
В сущности, ему сказали, что его заявление будет рассмотрено быстрее,
Básicamente, le habían dicho que su solicitud iría mucho más rápida
Хотя в тот момент ему сказали, что это административные материалы для его досье, на суде оказалось,
Aunque se le dijo que se trataba solo de un documento administrativo para su expediente,
Результатов: 94, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский