ЕСЛИ ПОЖЕЛАЕТЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Если пожелаете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она ваша, если пожелаете, капитан.
Es suya, si desea, Capitán.
Если пожелаете, возьмем песню" Летиция", Сержа Генсбура.
Si te gusta, he estado trabajando en Laetitia, de Serge Gainsbourg.
Если пожелаете.
Или по кружке вина, если пожелаете!
Una pinta de vino,¡si prefieren!
Рад буду вам показать, если пожелаете.
Me encantaría mostrártelo, si tú quieres.
О которых мы позаботимся, если пожелаете.
De los cuales nos encargaremos cuando ustedes puedan.
Ну, если пожелаете, если вам правда хочется, можем немножко выпить, поужинать,
Digo, si quieres, si crees que pueda ser divertido podríamos ir a cenar
Черт, за 323 миллиона я ее в подарочную бумагу заверну, если пожелаете.
Por trescientos veintitrés millones, diablos, te lo envuelvo en papel de regalo si quieres.
немного развлечь ваших гостей, если пожелаете, если уж так надо.
entretener las tropas para que brevemente, si lo desea, si torcido el brazo.
личной жизни, если пожелаете.
al privado si lo prefieres.
Генерал, я понимаю, что формат моих отчетов жизненно важен… и, если пожелаете, когда-нибудь мы сможем поговорить о шрифтах и полях.
General, me doy cuenta de que el formato de mis informes es de vital importancia y si quiere un día de estos podemos reunirnos y hablar de ello.
Но если пожелаете, мой чаптер сделает все, чтобы помочь вам пойти по легальному пути.
Pero, si queréis, mi sede hará todo lo que pueda para ayudaros a ir hacia algo legal.
Отправляйтесь в рим, если пожелаете и спорьте об этом с важными мужами
Id a Roma si queréis, y discutid allí con muchos hombres importantes,
И внутри этого конверта… Я написал причину этого жестокого убийства, мотив, если пожелаете.
Y dentro de este sobre… escribí la razón para este asesinato brutal… el motivo, si quieren.
возможно, даже больше, если пожелаете присоединится к нашему небольшому дружескому турниру.
quizás mucho más, si queréis participar en nuestro pequeño concurso amistoso.
Если пожелаете продолжать отвечать на вопросы,
Si está dispuesto a seguir con los interrogatorios,
Возможно, первым шагом может стать вторая палата в нашем парламенте со случайно отобранными людьми- гражданский сенат, если пожелаете.
Quizás el primer paso sería una segunda cámara en nuestro parlamento, llena de personas elegidas al azar, un senado de ciudadanos, si se quiere.
Знайте, вы можете приходить, отдыхать, оставаться на выходные. Если пожелаете.
Quiero que sienta que puede venir a descansar… a pasar el domingo, cuando quiera.
Мне стоит сказать, что он может звать меня Джонас, если пожелает?
¿Debería decirle que puede llamarme Jonas si quiere?
Я бы мог попросить дядю попытаться сделать их посговорчивее, если… пожелаете.
Podría pedirle a mi tío que suavice las cosas con ellos, Si quieres.
Результатов: 48, Время: 0.0444

Если пожелаете на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский