ЕСЛИ ТЫ ПОНИМАЕШЬ - перевод на Испанском

si sabes
si entiendes lo

Примеры использования Если ты понимаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Парень знает, как заполнить все пространство брюк. Если ты понимаешь, о чем я.
Sabe cómo llenar un par de pantalones, si entiendes lo que digo.
Плюс, она уже посетила доктора Шенкмана, если ты понимаешь, о чем я.
Además, ya ha visitado al doctor Shenkman, si sabes a qué me refiero.
Я не люблю, когда так жарко, если ты понимаешь о чем я.
No me gusta estar tan en el punto de mira, si entiendes lo que digo.
В первый раз я подготовился не традиционным способом, если ты понимаешь, о чем я.
No preparé exactamente el primer examen al modo tradicional, si entiendes lo que quiero decir.
Честно говоря, я не очень часто… посещаю подобные места, если ты понимаешь о чем я.
Se nota que no he sido exactamente un visitante regular de estos lados, si sabes a que me refiero.
совсем не нарочно, если ты понимаешь о чем я.
son de poca importancia, si sabes a qué me refiero.
Слушай, у нас есть реальный шанс начать с чистого листа, если ты понимаешь о чем я.
Mira, esto podría ser bueno para nosotros. Como empezar de cero, si entiendes lo que digo.
я заботился о потребностях твоей матери, обо всех потребностях, если ты меня понимаешь.
al sur, si sabes lo que quiero decir.
не стесняется преумножать счета за газ, если ты меня понимаешь.
no le importa compartir la factura de"gas", si sabes a lo que me refiero.
Но Рикки не лучший источник информации если ты понимаешь о чем я.
Pero Ricky puede que no sea la mejor fuente de información sobre esperar, si entiende lo que quiere decir.
Я надеюсь, что в конечном итоге мы вернемся сюда пропустить по стаканчику, если ты понимаешь о чем я.
Espero que terminemos aquí para un trago nocturno, si entienden lo que quiero decir.
Если ты понимаешь, каково это, когда у тебя есть дочь, тогда как ты можешь угрожать кого-либо убить?
Si entiendes lo que es tener una hija,¿entonces cómo puedes amenazar con matar la de otro?
Потому что, что если ты понимаешь, что тебе нужна любовь…
Porque¿y si te das cuenta que necesitas amor…
К тому же, я же тут не просто время трачу, если ты понимаешь, о чем я.
Ademas no es juego estar en una estación de bomberos, si sabes lo que significa.
И лучшее я укладываю после работы, Если ты понимаешь о чем я.
Y hago algunas de mis mejores instalaciones de cañerías despues del trabajo, si saben lo que quiero decir.
как будешь заканчивать на работе, и мы поработаем над медвежьими когтями, если ты понимаешь о чем я.
podemos rebajar estas garras de oso, si sabes lo que quiero decir.
Черт, это же гениальный план-… уводить ее пациентов, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Diablos, ese es el plan de doctor para llegar a sus pacientes facilmente si usted sabe lo que quiero decir.
Он вовсе не великий благодетель в РЕТА, если ты понимаешь что я имею в виду.
No es exactamente un gran donatario de P.E.T. A si sabes a lo que me refiero.
Мы много чего делали ночью, но до эпиляции не добрались. Если ты понимаешь, о чем я.
Hicimos un montón de cosas anoche y el enceramiento no era una de ellas, si sabes lo que quiero decir.
По-моему он слишком старый, чтобы быть опасным, и не слишком старый, чтобы быть слишком опасным. Если ты понимаешь, о чем я.
Supongo que es demasiado viejo para ser peligroso, no es demasiado viejo para ser demasiado peligroso, si sabes lo que quiero decir.
Результатов: 57, Время: 0.0467

Если ты понимаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский