ЗАБАСТОВКУ - перевод на Испанском

huelga
забастовка
излишне
нет необходимости
голодовку
стачку
бастовать
забастовочных
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
huelgas
забастовка
излишне
нет необходимости
голодовку
стачку
бастовать
забастовочных

Примеры использования Забастовку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья 359: Все трудящиеся имеют право объявлять забастовку в соответствии с положениями Конституции страны.
Artículo 359. Todos los trabajadores tienen derecho a declararse en huelga, de acuerdo con lo dispuesto por la Constitución nacional.
Статья 378: Любой суд по трудовым спорам правомочен объявить забастовку законной или незаконной.
Artículo 378. Cualquier juzgado en lo laboral podrá declarar la legalidad o ilegalidad de una huelga.
Доклад содержит, как представляется, противоречивую информацию о праве на забастовку.
A propósito del tema de la huelga, el informe contiene al parecer una contradicción.
квартиросъемщики объявили забастовку и приняли решение отказаться от платежей.
los inquilinos se declararon en huelga y tomaron la decisión de no pagar.
Я бы подумал, что, если вы хотите прекратить забастовку, вам надо было бы поговорить с мистером Кайтом.
Para terminar con la huelga,… tendrían que hablar con el Sr. Kite.
Порядок осуществления права на забастовку устанавливается законом с учетом необходимости обеспечения национальной безопасности, охраны здоровья,
El procedimiento para el ejercicio del derecho de huelga se establecerá por la ley teniendo en cuenta la necesidad de garantizar la seguridad nacional,
функционирование свободных профессиональных союзов с имплицитным правом на забастовку было предоставлено лишь после распада Социалистической Федеративной Республики Югославии;
dirigir sindicatos libres, junto con el derecho implícito a participar en huelgas, se concedió únicamente tras la disolución de la República Socialista Federal de Yugoslavia;
В отношении права на забастовку в постановлении Верховного суда подчеркивается, что участие в легальной профессиональной забастовке является законным правом трудящихся, провозглашенным в статье 11 Конституции.
Con respecto al derecho de huelga, un fallo de la Corte Suprema de Justicia ha destacado que la participación en una huelga profesional legítima y lícita es un derecho para los trabajadores, consagrado en el artículo 11 de la Constitución.
Просьба сообщить о том, собирается ли правительство отменить ограничения на право на забастовку, обусловленные судебными решениями,
Sírvanse indicar si el Gobierno tiene la intención de eliminar las restricciones al derecho de huelga que se derivan de decisiones judiciales
Порядок осуществления права на забастовку определятся Законом Украины" О порядке разрешения коллективных трудовых споров,
El procedimiento para la celebración de huelgas está definido en la Ley del procedimiento de solución de conflictos laborales colectivos,
В Панаме признается право трудящихся на забастовку в качестве конституционного и юридического права( статья 65 Политической конституции и статьи 475- 515 главы I( Общие положения) раздела IV( Право на забастовку) Трудового кодекса).
En Panamá se reconoce a los trabajadores el derecho de huelga como un derecho constitucional y legal artículo 65 de la Constitución Política y título IV(Derecho de huelga) capítulo I(Disposiciones generales) del Código de Trabajo, artículos 475 a 515.
В этом законе предусмотрены ограничения на осуществление права на забастовку( излагаемые ниже),
La ley establece limitaciones para las huelgas(descritas infra), lo que apoya la tesis
Лидер Конфедерации учащихся Гвинеи-Бисау осудил забастовку, призвал переходное правительство вмешаться
El líder de la Confederación de Estudiantes de Guinea-Bissau condenó la huelga, exhortó al Gobierno de transición a que interviniera
присоединяться к ним и право на забастовку;
adherirse a ellos, y de hacer huelgas;
Объединение швейцарских профсоюзов призвало провести национальную забастовку женщин.
de junio de 1991), la Unión sindical suiza convocó a huelga nacional a las mujeres.
право на забастовку, право на ассоциацию
el derecho a la huelga, el derecho de asociación
Комитет обеспокоен сохраняющимися ограничениями права на забастовку, в частности, предусмотренную Указом№ 69- 14 от 19 июня 1969 года о праве на забастовку.
Al Comité le preocupa que se mantengan las restricciones al derecho de huelga, en particular las estipuladas en la Ordenanza Nº 6914, de 19 de junio de 1969, relativa al derecho de huelga.
отказ властей признать профсоюзы и право на забастовку.
la negativa de las autoridades a reconocer los sindicatos y el derecho a la huelga.
в котором провозглашено право на забастовку, положения Уголовного кодекса Египта, противоречащие положениям Пакта, применены быть не могут.
Culturales que consagra el derecho de huelga, no pueden aplicarse las disposiciones del Código Penal de Egipto contrarias al Pacto.
включая право на создание независимых профсоюзов и право на забастовку.
incluidos el derecho a fundar sindicatos independientes y el derecho de huelga.
Результатов: 1475, Время: 0.097

Забастовку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский