ЗАБАСТОВКУ - перевод на Чешском

stávku
забастовка
стачка
бастовать
stávce
забастовка
стачка
бастовать
stávky
забастовка
стачка
бастовать
stávka
забастовка
стачка
бастовать

Примеры использования Забастовку на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
шахтеров заставили выйти на забастовку… потому что в результате они ничего не получили.
horníci byli donuceni jít do stávky, protože dostávají málo zaplaceno.
Ну чтож, мы готовы завершить забастовку, если вы согласитесь, что у нас должно быть больше бабок.
Tak jo, jsme připraveni ukončit stávku, pokud souhlasíte, že bychom měli dostat víc peněz.
Августа 1981 года профессиональный союз диспетчеров объявил забастовку, нарушив тем самым закон о запрете забастовок правительственных профсоюзов.
V roce 1981 začala stávka vyhlášená odbory letových dispečerů, čímž byl porušen zákon zakazující odborům zastupujícím státní zaměstnance stávkovat.
Европе объявил настоящую« инвестиционную забастовку».
v Evropě vstoupily do faktické„ investiční stávky“.
Мы можем поддержать забастовку, можем разоблачить фашистскую ложь,
Takže můžeme pdoporovat stávku, můžeme odhalit fašistické lži,
журналисты BBC провели однодневную забастовку.
v BBC proběhla jednodenní stávka.
мое письмо как-то повлияло на забастовку, но им понадобилось три недели,
to mělo nějaký vliv na tu jednodenní stávku, ale dozvěděl jsem se,
раскол сердца вместе- там, вы будете забастовку unsplinterable очки!
roztříštěné srdce dohromady- zde se budete stávka unsplinterable brýle!
Если я смогу прекратить забастовку и получить все, что мы хотим видеть в этом законе,
Když prolomím stávku a dostanu všechno, co chceme, shodneme se,
Батя уже не мог эту забастовку подавить, а поэтому решил создать профсоюзную организацию,
Baťa již nemohl tuto stávku potlačit, tak nechal založit odborové organizace,
вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку.
zapříčinili hon na likviditu a stávku věřitelů.
если я отзову забастовку после всего этого?
pokud po tomhle všem odvolám stávku?
поговорить что бы мы могли завершить эту бессмысленную забастовку.
mohli ukončit tuto nesmyslnou stávku.
Центральный стачечный комитет решил прекратить забастовку.
Ústřední stávkový výbor rozhodl stávku ukončit.
В результате много активистов- антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
V důsledku toho řada sekulárních aktivistů ukončila svou týdenní stávku vsedě a stáhla se z náměstí.
если ты прекратишь забастовку.
když ukončíš stávku.
Короче, вот почему нам всем следует устроить забастовку и потребовать своей доли в компании,
No, proto bysme měli udělat to, že všichni půjdeme do stávky. Požadovat podíly ve společnosti,
Рабочие сами устроили забастовку, а ты, конечно же, им помогаешь.
Dělníci se sami rozhodly pro stávku a jsem si jistá, že si se snažila všemožně pomoci.
Покупаете по низкой цене, прекращаете забастовку, продаете дороже.
koupil jsi je za minimum a po stávce je prodáš za hodně.
Потому, что не смотря на забастовку остальных механиков- хнык- хнык,
Protože i když jsou ostatní mechanici ve stávce, chtějí víc francouzáků
Результатов: 82, Время: 0.085

Забастовку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский