ЗАВЕРЕНИЯМИ - перевод на Испанском

seguridades
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
garantías
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
haya asegurado

Примеры использования Заверениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с другой стороны, значительно труднее классифицировать односторонние акты, именуемые декларацией, заверениями, обещаниями, promesses unilatérales de garantie
es bastante más difícil clasificar los actos unilaterales denominados declaraciones, seguridades, promesas, promesas unilaterales de garantía
Ii Совет должен поддерживать усилия Генерального секретаря, направленные на то, чтобы заручиться официальными заверениями предоставляющих войска стран о том, что они будут осуществлять юрисдикцию в отношении своего персонала;
Ii El Consejo debería apoyar los esfuerzos del Secretario General por obtener garantías oficiales de los países que aportan contingentes de que ejercerán jurisdicción sobre su personal;
осуществления последующих мер в связи с такими заверениями.
los procedimientos para verificar y dar curso a esas garantías.
на этом этапе предпринятые действия получили воплощение в форме решения правительства обратиться за заверениями.
por ahora no han llegado al punto de constituir una decisión gubernamental de petición de garantías.
Постепенного расширения своих возможностей обеспечивать в соответствии со статьей 5( 3) Статута директивные органы обоснованными независимыми заверениями о том, что предпринимаемая организациями деятельность осуществляется наиболее эффективным и экономичным образом;
Consolidará gradualmente su capacidad para dar, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 5 del estatuto, garantías independientes y razonables a los órganos legislativos de que las actividades emprendidas por las organizaciones se realizan de la manera más eficaz y económica;
пострадавшему государству может потребоваться обусловить ее принятие заверениями в том, что восстановление улучшит(
el Estado afectado podrá verse obligado a condicionar su aceptación a la garantía de que la reconstrucción mejorará,
Если возмещение в таких случаях не ограничивается заверениями и гарантиями неповторения,
Si la reparación en esos casos no se limita a las seguridades y garantías de no repetición,
разработка новых видов ядерных вооружений идет вразрез с заверениями, полученными от государств, обладающих ядерным оружием, при заключении Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ).
el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares, pues va en contra de las garantías que proporcionaron los Estados poseedores de armas nucleares en el momento en que se concertó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Я хотел бы завершить свое сегодняшнее выступление заверениями в том, что по мере разработки новой концепции для Организации Объединенных Наций Япония будет придавать все большее значение расширению своей поддержки этой Организации.
Deseo concluir mi declaración de hoy dando la seguridad de que, a medida que continúa la exploración de una nueva visión para las Naciones Unidas, el Japón asignará una importancia cada vez mayor a su apoyo a la Organización.
После этой встречи президент Гбагбо выступил с заверениями своей готовности прекратить военные действия
Tras esa reunión, el Presidente Gbagbo dio garantías de su disposición a poner fin a las hostilidades militares
в осуществлении операций в соответствии с заверениями, которые он делает в отношении своей политики и практики.
actuar de conformidad con las declaraciones que haga respecto de sus normas y prácticas.
в деле Агиза в связи с обстоятельствами чрезвычайной выдачи и дипломатическими заверениями.
por ejemplo en el caso Agiza, relativo a los traslados extraordinarios y a las garantías diplomáticas.
с указанием о том, что попытка заручиться дипломатическими заверениями была приостановлена.
lo que indica que se ha suspendido la práctica de la obtención de garantías diplomáticas.
международного мира и несовместима с заверениями Марокко в верности демократии.
era incompatible con las manifestaciones de Marruecos de tener fe en la democracia.
Обе партии отреагировали на утечку упомянутого документа заверениями, что обсуждение евро не входило в повестку переговоров.
ambos respondieron a la filtración del documento asegurando que una discusión del euro no estaba sobre la mesa.
действовать в соответствии с заверениями, которые поставщик сертификационных услуг дает в отношении принципов и практики своей деятельности.
recursos humanos fiables y actuar de conformidad con las declaraciones que hagan respecto de sus normas y prácticas.
по другим аспектам ОРСМ была, в свою очередь, подкреплена заверениями Сербской Республики в отношении предоставления помощи.
otros aspectos del Acuerdo se ha visto correspondida con promesas de asistencia a la República Srpska.
стоящий перед Комитетом принципиальный вопрос, касающийся удовлетворительной защиты, предоставленной дипломатическими заверениями, столь важен, что он должен рассмотреть это дело,
el abogado afirma que la cuestión de principio que tiene ante sí el Comité en cuanto a la protección satisfactoria ofrecida por las garantías diplomáticas es tan importante,
Компакт вместе с положениями Гуамских соглашений и заверениями государственного секретаря Кристофера является" справедливым".
el Convenio, considerado junto con el Acuerdo de Guam y las garantías dadas por el Secretario de Estado Christopher, era" justo y equitativo".
Эти утверждения трудно примирить с заверениями, которые давались представителями правительства Израиля на заседаниях Комитета по правам человека 2425 июля 2003 года,
Estas alegaciones son difíciles de conciliar con las seguridades que dieron los representantes del Gobierno de Israel ante el Comité de Derechos Humanos los días 24
Результатов: 100, Время: 0.0774

Заверениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский