ЗАВЫШЕНИЮ - перевод на Испанском

excesivos
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
una sobreestimación
sobrevalorar
переоценивать
завышению
sobreestimar
переоценивать
завышению
преувеличивать
exagerar
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
una sobrevaloración
una sobrestimación

Примеры использования Завышению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
до начала третьего квартала, и даже не изменили тенденцию к завышению обменных курсов, которая усилилась в первом квартале.
siquiera pudo modificar la tendencia a la sobrevaluación cambiaria, que se había acelerado en el primer semestre.
слабость системы внутреннего контроля в некоторых случаях приводит к искажениям в отчетности, завышению сумм, причитающихся к выплате персоналу,
había dado lugar en algunos casos a la presentación de informes imprecisos, pagos excesivos al personal, un mal aprovechamiento
слабая система внутреннего контроля в некоторых случаях приводит к неточностям в отчетности, завышению сумм, причитающихся к выплате персоналу,
había dado lugar en algunos casos a la presentación de informes imprecisos, pagos excesivos al personal, una utilización de
У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что неучет этих операций привел к завышению объема дебиторской задолженности на 64 220 долл. США, завышению резервов и остатков средств на 9174 долл.
Preocupa a la Junta que el hecho de no asentar esas transacciones traiga consigo una sobreestimación de 64.220 dólares en otras cuentas por cobrar, una sobreestimación de 9.174 dólares en reservas
он может привести к занижению соответствующих расходов и обязательств и завышению дебиторской задолженности,
llevara a subestimar los gastos y las obligaciones correspondientes y a sobreestimar las cuentas por cobrar,
это приводит к завышению расходов за текущий год
causaba una sobrestimación de los gastos del año en curso
списанных объектов приводит к завышению общей стоимости имущества,
ganancias desembocó en la sobreestimación del valor total de los activos,
бюджетных смет отдельных миссий, таких, как МООНСЛ и МООНЭЭ, Консультативный комитет отметил тенденцию к завышению класса запрашиваемых должностей или к их реклассификации на том основании,
la Comisión Consultiva observó que había una tendencia a solicitar puestos a los que se había asignado una categoría excesivamente elevada o proponer reclasificaciones aduciendo que los nombramientos
необразованных клиентов и завышению расходов на управление выдачей ссуд.
recursos suficientes y elevaría los gastos de administración de los préstamos.
в том числе в связи с опасением относительно того, что отсутствие критериев применения принципа оптимальности затрат может привести к завышению цен и субъективному отбору поставщиков.
incluida la preocupación por la posibilidad de que la ausencia de criterios para determinar la mejor relación calidad-precio generara unos precios excesivos y la selección subjetiva de contratistas.
неизменно большое число случаев списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, может привести к завышению расходов в рамках бюджетов миссий по поддержанию мира.
de la Comisión Consultiva de que la tasa persistentemente elevada de anulación de obligaciones de períodos anteriores puede dar lugar a excesivos gastos en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz.
в рамках прогнозирования необходимо добиваться сбалансированности между тенденцией к завышению потребностей с учетом фактических темпов инфляции
al formular previsiones debe buscarse un equilibrio entre la tendencia a sobrevalorar las necesidades aplicando la tasa local efectiva de inflación
на душу населения и тенденция к завышению доли населения, живущего ниже официальной национальной черты бедности.
per cápita y que se tienda a sobrevalorar la proporción de la población que vive por debajo del umbral de pobreza oficial del país.
приводить к завышению показателей по странам с ранее централизованным планированием экономики по отношению к другим странам:
que tendían a exagerar las cifras de las antiguas economías de planificación centralizada en relación con otros países:
Другие государства не используют этот подход на том основании, что он может побуждать обеспеченных кредиторов к завышению суммы, упомянутой в зарегистрированном уведомлении, с тем чтобы включить большую сумму,
Otros ordenamientos no adoptan este criterio basándose en que puede llevar a los acreedores garantizados a inflar el importe indicado en la notificación inscrita para incluir una suma mayor
Завышение"- используется в случае обнаружения ошибки в фактах или расчетах;
Exageración" se utiliza cuando se descubre un error de hecho o de cálculo.
Завышение предельного уровня.
Sobreestimación del límite máximo.
Группа считает необходимым сделать корректировку ввиду завышения.
El Grupo considera que es necesario también un ajuste para tener en cuenta la exageración.
Избегание завышения обменных курсов.
Evitar la sobrevaloración de los tipos de cambio.
Завышение поступлений.
Sobreestimación de ingresos.
Результатов: 62, Время: 0.0452

Завышению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский