ЗАДАНИЙ - перевод на Испанском

tareas
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
asignaciones
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
deberes
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
tarea
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку

Примеры использования Заданий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И так было для всех парных комбинаций заданий.
Y esto resultó cierto para todos los pares de combinaciones de tareas.
Это распределение неправильных ответов на одно из заданий.
Es la distribución de respuestas erróneas de una de las tareas.
Макс. количество заданий.
Máx. de trabajos.
Согласование условий аудиторских заданий.
Aprobación de los términos de los trabajos de auditoría.
На каждой стадии производственного процесса выполняется большое число заданий.
Cada una de las etapas del proceso de producción abarca un gran número de tareas.
тебя накажут- две недели дополнительных заданий.
se te castigará con dos semanas de tareas extra.
У нас было много разных заданий, Маркус.
Pero, como he dicho, Marcus, estuvimos en todo tipo de misiones.
Существует три параметра, влияющих на сложность создаваемых заданий.
Existen varios parámetros que influyen en la dificultad de las tareas generadas.
Окно заданий.
Ventanas Desafíos.
Персонаж- награда за выполнение всех заданий в Special Operations 25.
El personaje es la recompensa por completar todas las tareas en Operaciones Especiales 25.
Директор может привлекать консультантов для выполнения специальных заданий в связи с программой работы Колледжа персонала.
El Director podrá contratar los servicios de consultores para misiones especiales relacionadas con el programa de trabajo de la Escuela Superior.
Ведется работа по реализации проекта создания системы контроля за выполнением заданий, и Канцелярия Обвинителя признает возможность упорядочения вспомогательных функций
Se estaba preparando un proyecto para establecer un sistema de seguimiento de asignaciones y la Oficina del Fiscal reconocía la posibilidad de agilizar las funciones de apoyo
С 2008 года многонациональная компания ИБМ отправляет группы добровольцев в различные страны мира для выполнения четырехнедельных заданий в области социально-экономического развития.
Desde 2008, la empresa multinacional IBM ha desplegado equipos de voluntarios en misiones de cuatro semanas de desarrollo económico y social en todo el mundo.
Индивидуальный подрядчик нанимается для выполнения заданий временного характера
Los contratistas individuales se contratarán para trabajos de carácter temporal
Поддерживается идея создания системы контроля за выполнением заданий в качестве инструмента организационного планирования и контроля( AE96/ 029/ 006);
Se apoya la elaboración de un sistema de seguimiento de las asignaciones como instrumento de planificación y supervisión de la gestión(AE96/029/006);
для обеспечения безопасности и оказывает авиационную поддержку членам Группы для выполнения воздушных рекогносцировочных заданий.
escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
Осуществление более ранних рекомендаций также рассматривается в ходе всех аудиторских заданий, и обновленная информация об осуществлении рекомендаций включается в аудиторские рабочие документы.
También se examina la aplicación de las recomendaciones anteriores en todas las asignaciones de auditoría, y se incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones en los documentos de trabajo de auditoría.
Как только они выполняют четыре- пять заданий, кто-то устраняет их, набирает новых простаков.
Una vez que han hecho cuatro o cinco trabajos, alguien los liquida, y recluta a nuevos capullos.
У меня долг по английскому, страница заданий по алгебре, и тест по биологии,
Debo entregar un trabajo de Español, una página completa de álgebra,
Количество охраняемых специальных мероприятий и выполненных заданий( например,
Número de acontecimientos especiales y asignaciones atendidos(tales como seminarios, reuniones informativas,
Результатов: 397, Время: 0.1552

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский