ЗАДЕРЖАННЫМ - перевод на Испанском

detenidos
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
personas
лицо
человек
личность
персона
presos
заключенный
узник
тюрьме
содержался
осужденного
пленник
под стражей
отсидел
задержанный
detención
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных
a los detenidos
detenidas
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenido
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenida
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания

Примеры использования Задержанным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подобная практика не позволяет врачу установить реальный контакт с задержанным, который может лишь ответить на несколько конкретных вопросов о своем здоровье.
Dicha práctica no permite al médico establecer un contacto real con el detenido, que únicamente puede contestar algunas preguntas concretas sobre su salud.
до сообщения задержанным о предъявляемых им обвинениях.
antes de que se informe a los detenidos de los cargos que se les imputan.
Международная амнистия также приветствовала поддержку рекомендаций по обеспечению соответствия досудебного содержания под стражей международным стандартам и по предоставлению всем задержанным доступа к надлежащим услугам.
Amnistía Internacional también celebró que hubiera apoyado las recomendaciones de garantizar la conformidad de la detención preventiva con las normas internacionales y el acceso a los cuidados necesarios para todos los detenidos.
пытки в промежутках между оглашением показаний, которые были зачитаны задержанным и адвокатом без каких-либо замечаний.
declaración. Las declaraciones fueron leídas por el abogado y el detenido, quienes no hicieron constar ninguna observación.
В протоколе о проведенном обыске не упоминается отрицаемый задержанным факт обнаружения принадлежащих ему трех пробирок с кокаином.
En el acta de allanamiento no se menciona el hecho, que el detenido niega, de haberse encontrado en su poder tres tubos conteniendo cocaína.
Второй общий момент заключается в задержке в разрешении задержанным вступить в контакт со своими семьями и сообщить им о своем местонахождении.
Una segunda circunstancia común es la demora con que se autorizó a los detenidos a ponerse en contacto con sus familias para informarles de su paradero.
Если вы еще раз поговорите с моим задержанным или моими офицерами снова,
Si habláis con mi prisionero o con mis oficiales otra vez, Os arrestaré por
вопросам содержания под стражей продолжала оказывать высококачественную административную поддержку различным группам защиты и задержанным в Аруше.
Gestión de Abogados y Detención prestó un apoyo administrativo de alta calidad a los diversos equipos de defensa y a los detenidos en Arusha.
Заявления третьей категории касаются непредоставления задержанным возможности проконсультироваться с выбранным ими адвокатом.
La tercera categoría comprende la falta de posibilidad de los detenidos de consultar a un abogado de su propia elección.
Памятки, выдаваемые задержанным с целью информировать их об их правах, переведены на несколько языков,
Los formularios que se entregan a las personas detenidas informándoles de sus derechos ahora están disponibles en distintos idiomas,
Февраля 2004 года один из ВП неуместно пошутил над задержанным и спровоцировал последнего на то, что тот облил его водой из чашки.
El 10 de febrero de 2004, un policía militar hizo bromas improcedentes a un detenido y lo desafió a que le echara encima una taza de agua.
Поскольку беседы между задержанным и его адвокатом являются конфиденциальными,
Las conversaciones entre un detenido y su letrado son confidenciales,
По определению, заявления, сделанные задержанным полиции, не могут служить в качестве доказательств.
Por definición, las declaraciones del detenido ante la policía no pueden servir de prueba.
Призывают государства определить специальный режим, который будет применяться к мигрантам, задержанным национальными властями, во избежание произвола,
Alientan a los Estados a definir un régimen que se aplique específicamente a los migrantes retenidos por la autoridad nacional a fin de evitar arbitrariedades
В большинстве посещенных тюрем задержанным не давали ни туалетной бумаги, ни мыла.
En la mayoría de las cárceles visitadas, a las personas detenidas no se les proporcionaba ni papel higiénico ni jabón.
Провести конфиденциальную беседу с задержанным по завершении процедур, в которых он принимал участие".
Entrevistarse reservadamente con el detenido al término de la práctica de la diligencia en que hubiere intervenido.".
Комитет обеспокоен частым нарушением основных правовых гарантий, предоставляемых задержанным, а также возможными случаями произвольных арестов и задержаний.
Al Comité le preocupa que a menudo no se respeten las garantías jurídicas fundamentales de las personas detenidas y que se puedan realizar arrestos y detenciones arbitrarios.
МА заявила, что правительство Эритреи должно обеспечить задержанным оперативный доступ к услугам адвоката по их выбору, с которым они могут общаться наедине.
AI afirmó que el Gobierno de Eritrea debía garantizar que las personas detenidas tuviesen acceso rápido a un abogado de su elección con el que pudiesen comunicarse en privado.
Нескольким задержанным неоднократно угрожали изнасиловать их в присутствии родственников,
Se amenazó una y otra vez a varios de los detenidos con la violación en presencia de su familia
полиции только в отдельных ограниченных случаях разрешается прослушивать разговор между задержанным и его адвокатом и членами его семьи;
56, la policía está habilitada para escuchar las conversaciones entre un detenido y su abogado o sus familiares solamente en ciertas circunstancias limitadas;
Результатов: 948, Время: 0.3878

Задержанным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский