ЗАЙМЫ - перевод на Испанском

préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
créditos
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
endeudamiento
задолженность
заимствование
долга
займам
долговой
заемных средств
empréstitos
займа
заимствования
кредите
préstamo
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
crédito
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных

Примеры использования Займы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ab любые займы, предоставленные или гарантированные банком
Ab Cualquier préstamo o garantía que el banco
случай спекулятивных атак и недопущению ситуаций, в которых приходится привлекать займы МВФ, связанные со строгими условиями.
para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.
финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешевыми
funcionó para hacer que el crédito fuera aún más barato
в Китае проблемой являются займы, которые связаны с региональными правительствами.
el problema es el endeudamiento vinculado con las administraciones locales.
Группы могли получить новые займы только в том случае, если все члены группы своевременно производили платежи в счет погашения своей задолженности.
Las mujeres de cada grupo sólo podían obtener un nuevo préstamo si todas las integrantes del grupo se mantenían al día en sus pagos.
В этот период началось строительство Атлантической железной дороги, на которое были получены английские займы 1871 и 1872 годов.
Empezó la construcción del Ferrocarril al Atlántico, con los empréstitos ingleses de 1871 y 1872.
В частности, заявитель представил доказательства того, что до вторжения Ирака в Кувейт ему удавалось получать займы по ставке ЛИБОР
Concretamente, el reclamante presentó pruebas de que antes de dicha invasión podía obtener crédito al LIBOR
Такое ощущение, что здесь есть просроченные займы, советник Даг,
Parece haber un préstamo extraordinario aquí,
Иностранные займы могут позволить потребителям
El préstamo extranjero puede permitir que consumidores
Члены групп могли получать новые займы только в том случае, если все члены группы своевременно производили платежи в счет погашения своей задолженности.
Los miembros de cada grupo sólo podían obtener un nuevo préstamo si todos los integrantes del grupo se mantenían al día en sus pagos.
17% составляют займы, а 15, 8%- донорскую помощь.
17,0% como préstamo y 15,8% como donaciones.
В 1993 финансовом году Всемирный банк предоставил следующие займы.
Las operaciones de préstamo del Banco Mundial en el ejercicio financiero correspondiente a 1993 son las siguientes.
людям нужны займы- и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
era que la gente quería un préstamo… Eso me parecía muy razonable y emocionante.
Признается, что национальная стратегия микрофинансирования сделала займы доступными для неимущих слоев населения и большинство бенефициаров составляют женщины.
Se ha reconocido que la estrategia nacional a favor de las microfinanzas hace los créditos accesibles a los pobres, y la mayoría de sus beneficiarios son mujeres.
Всемирный банк и другие учреждения, дающие займы, проявили обнадеживающую готовность поддержать борьбу с наркотиками.
El Banco Mundial y otras instituciones de préstamo mostraron una alentadora dedicación al apoyo de la lucha contra los estupefacientes.
Эти международные учреждения часто утверждают, что такие займы, носящие противоречивый характер,
Estas instituciones internacionales afirman a menudo que esos polémicos préstamos se otorgan en parte para promover las oportunidades de empleo
Однако национальные операторы широко использовали займы международных финансовых учреждений, полученные через правительства или на двусторонней основе.
Sin embargo, las empresas nacionales han recurrido frecuentemente a préstamos de instituciones financieras internacionales acordados por medio de los gobiernos o bilateralmente.
Остальные 238 млн. долл. США представляли собой займы, из которых 133 млн. долл. США было выплачено Всемирным банком.
Los 238 millones de dólares restantes consistieron en préstamos, de los cuales 133 millones de dólares provinieron del Banco Mundial.
Займы, полученные действующими миссиями со счетов завершенных миротворческих миссий за период с июля 2008 года по 19 января 2012 года.
Fondos tomados en préstamo de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas por las misiones en curso, julio de 2008 a 19 de enero de 2012.
Займы Всемирного банка в 1990 году составили 169 млн. долл. США.
En ese mismo año, el Banco Mundial concedió préstamos por valor de 169 millones de dólares.
Результатов: 1754, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский