ЗАКОННОСТЬ ЗАДЕРЖАНИЯ - перевод на Испанском

legalidad de la detención
a la legalidad de la reclusión
la legitimidad de la detención

Примеры использования Законность задержания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лишенного свободы на разбирательства его или ее дела судом, с тем чтобы оспорить законность задержания, не допускают отступлений.
el derecho de toda persona privada de libertad a recurrir ante un tribunal para oponerle a la legalidad de la reclusión, ambos reconocidos en el Pacto, son inderogables.
она отнесла к таким правам право оспаривать законность задержания в суде в ходе разбирательства, ведущегося с соблюдением основных процессуальных норм.
de Derechos Civiles y Políticos, esto incluye el derecho a recurrir ante un tribunal la legalidad de la detención en un proceso que garantice los derechos procesales fundamentales.
лишенного свободы на разбирательство его или ее дела судом, с тем чтобы оспорить законность задержания, известное в некоторых юрисдикциях как хабеас корпус,
el derecho de toda persona privada de libertad a recurrir ante un tribunal para impugnar la legalidad de la reclusión, conocido en algunas jurisdicciones como habeas corpus,
необходимые меры для того, чтобы… гарантировать любому лицу, лишенному свободы, право незамедлительного доступа к средствам правовой защиты, позволяющим оспорить законность задержания"( CAT/ C/ CUB/ CO/ 2, пункт 8).
el Comité considera que el Estado parte debe adoptar también las medidas necesarias para garantizar el derecho de toda persona privada de su libertad a un recurso inmediato para impugnar la legalidad de su detención(CAT/C/CUB/CO/2, párr. 8).
суд с приложением материалов, подтверждающих законность задержания.
de ponerla en conocimiento de los tribunales junto con el material que demuestre su legalidad.
трибунал незамедлительно обосновал законность задержания и распорядился об освобождении,
ante un tribunal a fin de que éste resuelva sin demora sobre la legalidad de su detención y ordene su puesta en libertad
не смог оспорить законность задержания.
no pudo impugnar la legalidad de su privación de libertad.
гарантирующих каждому человеку право безотлагательно оспорить законность задержания в инстанции, независимой от органа, принимавшего решение о задержании..
el derecho a impugnar, bajo términos perentorios, la legalidad de su detención ante una autoridad independiente de aquella que la dictó.
Право оспорить законность задержания, произвольное задержание,
Derecho a impugnar la legalidad de la detención, detención arbitraria,
право любого лица, лишенного свободы, обратиться в суд, с тем чтобы оспорить законность задержания, закреплены во внутреннем законодательстве государств- членов Организации Объединенных Наций,
el derecho de toda persona privada de libertad a recurrir ante un tribunal para oponerse a la legalidad de la reclusión han sido incorporados en la legislación interna de los Estados Miembros de las Naciones Unidas,
К таким правам относятся право оспаривать законность задержания в суде в ходе разбирательства, ведущегося с соблюдением основных процессуальных норм,
Ello incluye el derecho a impugnar ante un tribunal la legalidad de la detención en un proceso que garantice los derechos procesales fundamentales, como son la garantía de independencia
с помощью которых можно было бы оспорить законность задержания.
un medio eficaz para impugnar la legalidad de la detención.
позволяющие задержанным оспаривать законность задержания и отстаивать свои права.
eficaces para que los interesados pudieran recusar la legalidad de la detención y defender sus derechos.
Призывает также государства обеспечить, чтобы любое лицо, лишенное свободы, имело оперативный доступ к компетентному суду с действенными полномочиями определять законность задержания и выносить постановления об освобождении, если задержание
Exhorta asimismo a los Estados a garantizar que toda persona que sea privada de libertad tenga acceso cuanto antes a un tribunal competente facultado efectivamente para pronunciarse sobre la legalidad de su detención a fin de ordenar su puesta en libertad
трибунал незамедлительно обосновал законность задержания и распорядился об освобождении,
de libertad tendrá, en cualquier caso, derecho a interponer un recurso, como el de hábeas corpus, ante un tribunal, a fin de que">éste resuelva sin demora sobre la legalidad de su detención y ordene su puesta en libertad
лишенного свободы, на разбирательство его или ее дела судом, с тем чтобы оспорить законность задержания, носят не допускающий отступлений характер как в договорном, так
el derecho de toda persona privada de libertad a recurrir ante un tribunal para impugnar la legalidad de la reclusión son inderogables en virtud tanto del derecho de los tratados
предоставления возможности оспорить законность задержания.
sin ofrecerle ningún recurso para impugnar la legalidad de la detención.
лично, так и от их имени, оспаривая законность задержания в суде, который компетентен распорядиться об их освобождении, если задержание незаконно.
en que impugnen la legitimidad de la detención ante un tribunal competente para ordenar su puesta en libertad en caso que se determine que la detención es ilegítima.
Право судебного контроля за законностью задержаний должно быть обеспечено на практике.
Se debería reforzar el derecho a la revisión judicial de la legalidad de las detenciones.
Судебный надзор за законностью задержания не ограничивается уголовной процедурой, а распространяется на все формы лишения свободы.
La supervisión judicial de la legalidad de la detención no se limita al procedimiento penal, sino que abarca todas las formas de privación de libertad.
Результатов: 122, Время: 0.0434

Законность задержания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский