ЗАКОНОПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

proyectos de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль
legislación
законодательство
закон
право
законодательный акт
законодательные нормы
proyectos de leyes
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль
proyecto de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль

Примеры использования Законопроектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отвечающим за разработку законопроектов, еще предстоит обсудить некоторые детали,
otros organismos responsables de redactar la ley aún deben analizar algunos de sus aspectos,
Некоторые из законопроектов, упомянутых в докладе, будут сведены в один общий законопроект по коренным народам.
Algunos de los proyectos mencionados en el informe van a refundirse para constituir un proyecto de ley más detallado sobre los pueblos autóctonos.
В отчетный период парламент принял несколько важных законопроектов, в том числе закон о Комиссии по реформе системы управления.
Durante el período de que se informa, la Asamblea Legislativa aprobó varios proyectos de ley importantes, entre ellos el de la ley sobre la Comisión de Gobernanza.
Принцип недискриминации является основным принципом, применяемым при составлении законопроектов, касающихся всех аспектов политической,
La no discriminación es un principio fundamental de la redacción de las leyes, cualesquiera que sean los aspectos de la vida-políticos,
Разработка и представление правительству законопроектов о пересмотре дискриминационных статей Семейного кодекса, Уголовного кодекса
Elaboración y presentación al Gobierno de proyectos de ley para enmendar los artículos discriminatorios del Código de la Familia,
В период после 2000 года только по одному из представленных в Парламент законопроектов не было дано заключения, подтверждающего его совместимость с правами по Конвенции.
Desde 2000 solo se ha presentado al Parlamento una declaración en el sentido de que no se podía garantizar la compatibilidad de un proyecto de ley con los derechos del Convenio.
Комиссия успешно завершила подготовку ряда законопроектов, включая проект Закона о браках на основе обычного права
La Comisión ha finalizado con éxito una serie de proyectos, incluido el proyecto sobre matrimonios según el derecho consuetudinario
Суды приняли решение о приостановлении процесса утверждения нескольких законопроектов о лесном хозяйстве и строительстве гидроэлектростанций на
Los tribunales habían decretado suspender la aprobación de ciertos proyectos forestales e hidroeléctricos en el territorio mapuche
Одобрение правительством важных законопроектов, необходимых для проведения реформы сектора безопасности.
Aprobación por el Gobierno de las leyes esenciales que hacen falta para aplicar la reforma del sector de la seguridad.
Пакет законопроектов о дополнениях и поправках уже утвержден в первом чтении Национальным собранием Республики Армения
El conjunto de proyectos de leyes sobre adiciones y enmiendas ya se ha aprobado en primera lectura en la Asamblea Nacional
В настоящее время в парламенте ведется процесс одобрения законопроектов о средствах массовой информации и об аудио- и аудиовизуальных услугах средств массовой информации.
Los proyectos de ley sobre los medios de comunicación y los servicios de los medios radiofónicos y audiovisuales están en proceso de aprobación parlamentaria.
В конце 2006 года в министерстве юстиции оставалось 20 подготовленных Комиссией законопроектов, включая проекты нормативных актов,
A fines de 2006, 20 proyectos de ley redactados por la Comisión, incluida la promoción del Comité
Количество законопроектов и предложений, принятых законодательными органами, значительно меньше, чем количество законопроектов и предложений, представленных на рассмотрение;
El número de proyectos y propuestas de ley aprobados por las autoridades legislativas es considerablemente menor que los presentados.
Ожидаемое принятие законопроектов по химическому оружию укрепит арсенал средств борьбы с международным терроризмом, которыми обладает Камерун.
La aprobación prevista del proyecto de ley sobre las armas químicas reforzará los mecanismos que el Camerún tiene en marcha para luchar contra el terrorismo internacional.
Обсуждение и принятие этих законопроектов должно быть завершено в кратчайшие сроки, чтобы избежать дальнейших задержек в графике проведения выборов.
Estos decretos deben terminar de examinarse y promulgarse cuanto antes para evitar nuevas demoras en el calendario electoral.
Большинство законопроектов, вносимых в ту или иную палату,
La mayoría de proyectos de ley que se presentan a una
Национальное собрание также начало обсуждение основных законопроектов, предусмотренных Соглашением Лина- Маркуси.
La Asamblea Nacional también ha empezado a estudiar distintos proyectos de legislación fundamentales previstos en el Acuerdo de Linas-Marcoussis.
Проведение всенародных кампаний было отложено из-за задержек в принятии законопроектов по альтернативному урегулированию споров,
Las campañas nacionales se aplazaron por los retrasos en la aprobación de las leyes relacionadas con la solución alternativa de controversias
Государству- участнику следует уделить первостепенное внимание принятию законопроектов и конкретному применению законов, призванных обеспечить более эффективное осуществление положений Пакта.
El Estado parte debería atribuir el más alto grado de prioridad a la aprobación de los proyectos y a la aplicación concreta de las leyes destinadas a lograr una mejor aplicación del Pacto.
После утверждения парламентом законопроектов о местных органах власти в Бангладеш по всей стране прошли выборы на уровне союзов.
Tras la aprobación parlamentaria de las leyes sobre las administraciones locales en Bangladesh, se celebraron en el país elecciones a nivel de Unión en todo el país.
Результатов: 892, Время: 0.395

Законопроектов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский