ЗАКОНОПРОЕКТЫ - перевод на Испанском

proyectos de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль
legislación
законодательство
закон
право
законодательный акт
законодательные нормы
anteproyectos de ley
проект закона
законопроект
предварительный проект закона
предварительный законопроект
proyecto de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль
proyectos de leyes
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль

Примеры использования Законопроекты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе упоминаются многочисленные законопроекты и планы разрабатывать проекты законов до ратификации международных договоров.
El informe hace referencia a un gran número de proyectos de ley y planes para redactar leyes antes de la ratificación de instrumentos internacionales.
Законопроекты приобретают статус законов по получении санкции монарха;
Los proyectos de ley requieren la sanción real de la Soberana para convertirse en leyes,
Законопроекты, выдвинутые в порядке осуществления народной законодательной инициативы, подлежат той же процедуре обсуждения в Большом генеральном совете,
Los proyectos de ley presentados por iniciativa popular se someterán al mismo procedimiento de debate en el Gran y General Consejo que
Помимо этого, министерство юстиции рассматривает все законопроекты прежде, чем представить любой закон в парламент.
Además, el Ministerio de Justicia examina todos los proyectos de ley antes de presentarlos al Parlamento.
Прямое рассмотрение последствий, которые законопроекты могут иметь для прав человека, гарантирует, что новое законодательство не будет противоречить действующим документам.
Al abordar explícitamente los efectos que pueden tener los proyectos de ley en los derechos humanos se garantiza que la nueva legislación no entre en conflicto con los instrumentos existentes.
Законопроекты, касающиеся средств массовой информации,
Las leyes relativas a los medios de difusión se presentarán a la secretaría
В то же время он отмечает, что некоторые законопроекты были внесены на рассмотрение парламента еще в 1992 году,
Señala, sin embargo, que algunos de esos proyectos están pendientes de examen en el Parlamento desde 1992
Парламент рассмотрел и принял законопроекты новых кодексов- Уголовного,
El Parlamento ha examinado y aprobado los proyectos de los nuevos Códigos-el Código Penal,
Находящиеся в настоящее время на обсуждении законопроекты о материальном обеспечении ребенка
Los proyectos de ley de manutención de los hijos y de manutención del cónyuge que
Например, школьницы изображаются играющими в футбол, а женщины- депутаты парламента обсуждающими законопроекты вместе с коллегами- мужчинами.
Por ejemplo, se presentan ilustraciones con niñas jugando al fútbol, y se muestra a las mujeres miembros del Parlamento debatiendo los proyectos junto con sus contrapartes varones.
закон против расовой дискриминации, хотя в Конгресс неоднократно передавались различные законопроекты.
contra la discriminación racial, a pesar de que se han presentado varios proyectos al Congreso.
в настоящее время на утверждении находятся законопроекты об Уголовно-процессуальном кодексе, Агроэкологическом кодексе
están pendientes de aprobación los proyectos de ley de los Códigos Procesales Penal,
правящая коалиция проталкивала законопроекты через парламент.
la coalición gobernante ha impulsado las leyes en la Dieta.
очень сильно поддерживаю местные законопроекты 45, 86 и 102F.
estoy muy pero muy a favor de las propuestas locales 45, 86 y 102F.
Целью этой стратегии является включение гендерной перспективы во все законопроекты, направления политики,
El objetivo de la estrategia es incorporar una perspectiva de género en todas las leyes, las políticas, los programas
Как правило, Парламент рассматривает законопроекты в течение двух месяцев.
Por regla general, el Parlamento se toma dos meses para concluir su examen de los proyectos de ley.
Спикер обратился к правительству национального примирения с просьбой представить Национальному собранию остальные законопроекты.
El Presidente de la Asamblea pidió al Gobierno de Reconciliación Nacional que presentara los textos restantes a la Asamblea Nacional.
Однако законопроекты, которые упростили бы натурализацию иностранцев второго и третьего поколений, были отвергнуты народом
Sin embargo, el 26 de septiembre de 2004 el pueblo rechazó los proyectos de ley que habrían facilitado la naturalización de los extranjeros de segunda
Государству- участнику следует принять законопроекты" О беженцах, лицах, имеющих право на дополнительную
El Estado Parte debería aprobar los proyectos de ley sobre los refugiados y las personas que pueden acogerse a protección complementaria
Ряд стран сообщили, что они в настоящее время готовят законопроекты о защите детей( Алжир,
Varios países informaron de que estaban redactando actualmente legislación en materia de protección de los niños(Argelia
Результатов: 711, Время: 0.0678

Законопроекты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский