ЗАКРОЕТ - перевод на Испанском

cerrará
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurará
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cierra
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerraría
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть

Примеры использования Закроет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ы думала он еЄ закроет.
Uno creería que lo habría cerrado con llave.
Внимание, он ее закроет.
Ahora fíjate, se va a cerrar.
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери?
Cuando el TPIAY cierre sus puertas, żadónde deben ir sus causas inconclusas?
Не на" Резню бензопилой", потому что он просто закроет глаза.
No a La Masacre de Texas porque solo se cubrirá los ojos.
Сам разрыв, впитав Ничтосдвиг, закроет себя.
La brecha está llena de material, se cerrará por sí sola.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии.
Pero los aumentos tributarios por sí solos no taparán el agujero negro fiscal de Japón.
Министр нас закроет.
El Secretario de Marina nos va a cerrar.
министр закроет наш отдел.
el Secretario de Marina va a cerrar la unidad.
Пускай Мартез закроет его.
Que Montez le encierre.
Да, да, гарантирую, что это закроет вопрос.
Sí. Le garantizo que esto resolverá el problema.
А если один из этих придурков закроет?
¿Y si uno de esos imbéciles lo cierra?
Провал усилий, направленных на достижение мира, закроет двери для любых новых попыток в обозримом будущем.
El fracaso de nuestros intentos por lograr la paz le cerrará la puerta a todo nuevo empeño en el futuro próximo.
Успешное окончательное завершение их мандатов закроет главу, связанную с их поистине эпохальным вкладом в международную юриспруденцию и международную систему правосудия.
Su éxito en el cumplimiento de sus mandatos cerrará un capítulo de aportes innovadores a la jurisprudencia internacional y al sistema de justicia internacional.
Председатель Конференции кратко представит итоги этапа заседаний высокого уровня и закроет этот этап.
El Presidente de la Conferencia presentará un resumen de los resultados de la serie de sesiones de alto nivel y clausurará esa serie de sesiones.
Для принятия напоминания нажмите кнопку Закрыть. Это закроет окно( после подтверждения, если вы установили параметр Подтверждение закрытия).
Asentir la alarma pulsando sobre el botón Cerrar. Esto cerrará la ventana(tras solicitar confirmación si seleccionó Confirmar asentimiento).
Европа, которая закроет двери перед теми, кто хочет
Una Europa que cierra sus puertas a aquéllos que tienen la voluntad
Если выбран этот параметр, K3b не закроет компакт- диск, записывая только временную таблицу содержания.
Si se marca esta opción K3b no cerrará el CD y escribirá una tabla de contenidos temporal.
Закрыть все документы Закроет все открытые документы,
Cerrar todos los documentos Cerrar todos los documentos abiertos,
куки удаляются сразу, как только пользователь закроет браузер.
la cookie es borrada cuando el usuario cierra su navegador.
в следующем месяце" Видеодром Пауни" закроет свои двери.
el próximo mes, el Videodomo Pawnee cerrará sus puertas.
Результатов: 127, Время: 0.2905

Закроет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский