RESOLVERÁ - перевод на Русском

решит
decide
resolverá
pensará
solucionará
abordaría
opta
решение
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
устранит
eliminará
resuelva
obviaría
subsanará
aborde
rectifique
разберется
se encargará
se ocuparía
resolverá
sabrá
arreglará
solucionará
lo entenderá
раскроет
revelará
resolverá
expondrá
descubrir
abrirá
desenmascarará
divulgará
решает
decide
resuelve
aborda
soluciona
opta
acuerda
hace frente
está encarando
решить
resolver
decidir
abordar
solucionar
hacer frente
frente
encarar
enfrentar
afrontar
arreglar
решат
decidan
resolverán
pensarán
optan
solucionarán
будет урегулирован
se resuelva
se solucione
abordaría
una solución
будет разрешать
permitiría
resolverá
уладит

Примеры использования Resolverá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque esto no resolverá la cuestión del trato equitativo de los idiomas,
Хотя эта мера не решит вопрос равного отношения к языкам,
La apertura de una oficina del ACNUDH en Conakry resolverá todas las cuestiones relacionadas con el envío de una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales.
Открытие бюро УВКПЧ в Конакри решит все вопросы, связанные с направлением постоянного приглашения всем мандатариям специальных процедур.
Resolverá los problemas en el lugar de trabajo que sean presentados al Ombudsman por particulares o grupos de particulares;
Решение проблем на рабочих местах, представляемых Омбудсмену отдельными лицами или группами лиц;
No obstante, somos conscientes de que este proceso no resolverá la cuestión nuclear iraní en su conjunto
Однако мы понимаем, что этот процесс не устранит иранскую ядерную проблему в целом, так как это
Se resolverá con justicia únicamente cuando la paz
Он получит справедливое решение только тогда, когда мир
inventaré una máquina, que resolverá tu problema".
я изобрету машину, которая решит твою проблему».
integración de sistemas resolverá muchos de los problemas operacionales y relacionados con la tecnología.
системной интеграции, решит многие операционные и технологические проблемы.
El aporte de recursos adicionales para el programa no resolverá por sí sólo todos los impedimentos para una ejecución eficaz.
Обеспечение дополнительных поступлений для программы само по себе не устранит всех препятствий на пути ее эффективного осуществления.
Pero la policía resolverá esto, Y mientras tanto, no puedes esconderte.
но полиция раскроет дело, и вообще, тебе не нужно прятаться.
El uso de la fuerza militar no resolverá el conflicto, solo prolongará
Конфликт не будет урегулирован посредством применения вооруженной силы; ее применение лишь продлит
Sin embargo, me apresuro a añadir que la aprobación de un instrumento jurídico no resolverá por sí sola nuestros problemas.
Однако в этой связи я спешу добавить, что принятие правового документа само по себе не решит наших проблем.
Asimismo, resolverá con toda la celeridad necesaria las controversias sobre la propiedad
Оно также с должной оперативностью будет разрешать все споры, связанные с собственностью
El Presidente resolverá inmediatamente las cuestiones de orden que los miembros planteen en cualquier momento durante el debate.
Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения.
También resolverá el problema de dar acceso a la población afectada a las partes que intervienen en la Operación.
Это также позволит решить проблему обеспечения сторонам доступа к пострадавшему населению.
Resolverá las cuestiones de aplicación relacionadas con el al párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo.
Решает вопросы осуществления, связанные с пунктом 4 статьи 7 Протокола.
La tecnología sola no resolverá el cambio climático,
Сами по себе технологии не решат климатических проблем и не заставят загрязнение
ni lo que hagamos resolverá el problema hemisférico y mundial del comercio ilegal de estupefacientes.
мы не сможем решить проблему незаконного оборота наркотиков, являющуюся глобальной проблемой и проблемой для нашего полушария.
por sí sola no resolverá los multifacéticos problemas que enfrenta el Consejo de Seguridad.
несущественными они ни были, сами по себе не решат многогранные проблемы, стоящие перед Советом Безопасности.
De todos modos, un aumento de los recursos del Fondo no resolverá por sí mismo todos los problemas existentes.
В любом случае одно только увеличение ресурсов Фонда не может само по себе решить все существующие проблемы.
Las iniciativas recientes de algunos Estados Miembros de declarar ilícito el uso de armas nucleares no resolverá el problema de la proliferación.Sr. Waqanisau.
Выдвинутые недавно рядом государств- членов инициативы, направленные на то, чтобы объявить применение ядерного оружия незаконным, не решат проблему распространения.
Результатов: 208, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский