ЗАКРОЮТСЯ - перевод на Испанском

cerrarán
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cierren
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrará
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть

Примеры использования Закроются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также известно, что двери храма закроются, как только солнце зайдет за гору.
Yo también sé que la puerta del templo se cierra una vez que el sol se pone tras las montañas.
Возникшие возможности для прогресса в мирном процессе вскоре закроются, если палестинское руководство не будет соблюдать эти основные обязательства.
La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.
И они никогда уже не закроются. И это все потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
Para que no volvieran a cerrarse y solo porque el emisario usó la Espada de Estrellas.
остающиеся лагеря закроются, когда находящиеся в них люди будут расселены.
el resto de los campamentos se clausurarán cuando se haya reasentado a las personas que viven en ellos.
и ворота закроются за две минуты, а они в шести минутах ходьбы.
las puertas se cerrarán en dos minutos, y están a seis minutos a pie.
Как только те двери закроются, у тебя есть три минуты, чтобы отсосать у меня.".
Cuando esa puerta se cierre, tienes tres minutos para mamármelo.".
И все трещины во времени закроются, но он останется с другой стороны.
Entonces las grietas en el tiempo se cerrarán, pero él estará en el lado equivocado,
двери действительно закроются до следующего турнира?
saber si los portales estarán cerrados hasta el próximo torneo?
Я говорил вам, что если ворота закроются их уже не открыть.
Las computadoras lo hacen. Le dije que una vez que las puertas se cerraran, no se abrirían de nuevo.
глаза жертвы закроются на веки вечные в смертельном сне.
los ojos de la victima se cerrarán para siempre… en la Muerte Durmiente.".
двери снова закроются и вы окажетесь запертыми там, где будете находиться.
las puertas se cierran de nuevo y estarán atrapados donde quiera que estén.
и когда двери закроются, судьба тех людей станет моей судьбой.
y cuando las puertas sellen a esa gente, su suerte será mi destino.
обе временные петли закроются, Триш решает остаться в текущем измерении.
ambos bucles de tiempo se cierran, Tree decide permanecer en la dimensión actual.
Это также окажется чрезвычайно важным для надлежащего управления соответствующим органом необходимыми остаточными функциями, после того как закроются двери Трибунала.
Ese apoyo también será fundamental para el correcto desempeño de las funciones residuales que se encomienden a un órgano adecuado una vez que el Tribunal haya cerrado sus puertas.
рабочий багаж Трибунала не были растеряны, если его двери закроются до того, как будут осуждены все еще скрывающиеся от правосудия лица.
el legado del Tribunal no se pierdan si éste cierra sus puertas sin que se haya enjuiciado a todos los prófugos restantes.
Они полностью закроются к 1 июля 2015 года, что приведет к сокращению
Para el 1 de julio de 2015 se habrán cerrado, lo que reducirá la presencia de la Misión,
пока эти компании закроются.
sin esperar a que lleguen a cerrar sus puertas.
старые сайты закроются.
los viejos sitios se apagarán.
начальника Отдела поддержки Миссии, которые закроются в конце сентября.
el Jefe de la División de Apoyo a la Misión, que cerrará al fin de septiembre.
развитие общин, в противном случае они окажутся в весьма невыгодном положении, когда шахты закроются либо бурное развитие замедлится
a fin de no encontrarse en una situación precaria cuando el cierre de las minas,
Результатов: 50, Время: 0.2381

Закроются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский