SE CIERRAN - перевод на Русском

закрываются
cierran
se clausurarán
cierre
закрытия
cierre
clausura
cerrar
закрывается
cierra
se levanta
se clausure
closes
el cierre
закрылись
cerraron
el cierre
закрытие
cierre
clausura
cerrar
запирают
encierran
se cierran
сжимаются
están comprimido
colapsan
se cierran
contraen
se reducen

Примеры использования Se cierran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tus ojos se cierran.
Твои веки слипаются.
Las brechas se cierran.
Переходы закрыты.
Todas las brechas se cierran.
Все переходы закрыты.
Y todas se abren del mismo modo y todas se cierran detrás de ti.
И все они открываются одинаково и все они закрываются за твоей спиной.
Si escuchas con atención a veces puedes oírlas cuando se cierran.
Если прислушаться… можно услышать, как они захлопываются.
Se cierran organizaciones con los pretextos más insignificantes,
Организации закрываются по малейшему поводу, источники финансирования перекрываются
Cada año se cierran bibliotecas por falta de medios para su mantenimiento
Ежегодно закрываются библиотеки из-за отсутствия средств на их содержание
La Junta considera que es precisamente en el momento en que se cierran las organizaciones que se debe prestar mucha atención a los bienes no fungibles.
Комиссия полагает, что именно в момент закрытия организаций следует уделять пристальное внимание имуществу длительного пользования.
Las puertas se cierran desde fuera y están provistas de un dispositivo de tipo ventana
Двери закрываются с внешней стороны, и есть возможность наблюдать( через окошко
Cuando se reduce el sector público y se cierran empresas públicas, particularmente en relación
В условиях сокращения размеров государственного сектора и закрытия государственных предприятий,
van a ver que las hojas se cierran.
мы увидим, что листья сжимаются.
Porque cuando las puertas se cierran y no hay nada que puedas hacer,
Потому что когда двери закрываются и все что в твоих силах- это ждать, такое чувство,
Al final las ventanas se cierran, el gallo canta
Наконец, окошки закроются, закукарекает петух,
todas las heridas de las puñaladas, se cierran o algo asi.
типа, закрываются и всякое дерьмо.
las puertas se cierran de nuevo y estarán atrapados donde quiera que estén.
двери снова закроются и вы окажетесь запертыми там, где будете находиться.
las puertas del ascensor se cierran, como si no pudieran esperar a llegar arriba.
только двери лифта закрылись, будто не могли дождаться, пока поднимутся наверх.
se detiene a los monjes, se cierran y demuelen monasterios
монахи подвергаются арестам, закрываются и уничтожаются монастыри
ambos bucles de tiempo se cierran, Tree decide permanecer en la dimensión actual.
обе временные петли закроются, Триш решает остаться в текущем измерении.
El OOPS continuará esas reuniones periódicas a fin de asegurar que los proyectos se cierran tres meses después de la finalización de las actividades.
БАПОР будет продолжать эти регулярные совещания для того, чтобы гарантировать закрытие проектов в пределах трех месяцев после окончания работ.
las puertas de las lágrimas nunca se cierran borra corte lágrimas escritas,
ворота слез никогда не закрываются слезу удаляет разрез написано,
Результатов: 116, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский