ЗАПИРАЮТ - перевод на Испанском

encierran
посадить
запереть
упрятать
закрыть
засадить
держать
сажать
упечь

Примеры использования Запирают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доктора запирают в холодильнике вместе с Фласт,
El Doctor es encarcelado en una sala de almacenamiento en frío con Flast,
Это место, где запирают людей вроде меня, когда мы всем окончательно надоедаем.
Es el lugar donde la gente como yo es metida cuando todo el mundo se harta de nosotros.
Они бросают нас здесь, запирают двери, заваливают нас кучей противоречивых показаний
Nos echan aquí adentro, cierran la puerta, nos arrojan un montón de pruebas contradictorias,
Это ваша Беда заперла их, и я думаю, что их запирают в тех местах, которых вы боитесь больше всего.
Es tu problema lo que los tiene atrapados y creo que los está atrapando en los lugares a los que más les temes.
которого Джуди и Питер запирают в спальне своей матери.
que Judy y Peter atrapan en el dormitorio de su madre.
будет замечательно этим людям жить на улице где дети гуляют перед домом и жильцы не запирают дверь на ночь?
estos hombres vivir en una calle donde los niños juegan en el jardín delantero y la gente no cierra sus puertas de noche?
приезжают внуки, Принцессу запирают.
sus nietos están aquí, tienen encerrada a Princesa.
Ну вот, теперь вы знаете, что чувствуешь, когда тебя запирают в клетке для танцовщиц.
¡Eso! Ahora sabes lo que se siente al estar encerrado en una jaula.
Как утверждают, персонал ССП использует следующие методы: большое число заключенных запирают в неудобном положении,
Entre los métodos presuntamente empleados por el personal de los SOE se contaban encerrar en el vehículo a muchos presos, en posturas incómodas,
Однако представитель организации" Каритас интернационалис" отметил, что трудящихся- мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, иногда прячут или запирают в доме работодателя,
No obstante, un representante de Caritas Internationalis señala que los trabajadores domésticos migratorios en ocasiones permanecen ocultos o encerrados en el domicilio de sus empleadores, por lo que el ejercicio de sus derechos
Люди запирают гаражи, а входные двери на три замка,
La gente cierra sus garajes, cierra la puerta con cerraduras,
там у него отбирают ремень и шнурки, и запирают в комнате для задержанных в здании федерального суда.
tienen que volar hacia Denver esposados, se les quitan los cordones de los zapatos y el cinturón, y son encerrados en una habitación en el tribunal federal.
Президент, который поддержал ведение тайных переговоров о соглашениях, которые запирают нас в эту безумную систему закона об авторских правах в цифровую эпоху( DMCA),
El presidente, que ha apoyado un proceso que negocia los acuerdos en secreto, que de hecho nos encierra en el sistema loco de DMCA que hemos adoptado y posiblemente nos lleve
на кирпичных заводах как рабов, запирают на фабриках и в домах,
hornos de ladrillos como esclavos, encerrados en fábricas y casas,
а экипаж запирают или убивают; к нападениям причастны организованные преступные синдикаты.
se utilizaba la violencia y se encerraba o mataba a la tripulación, y estaban involucradas organizaciones delictivas organizadas.
Быть запертой в собственной голове.
Estar atrapada en tu propia mente.
Ты заперла меня в парилке.
Me encerraste en esa sauna a propósito.
Ты заперла меня в своей гостинице.
Me encerraste en tu hotel.
Ты запер меня в шкафу.
Me encerraste en un armario.
Заперта в магазине с сумасшедшей девятилеткой.
Atrapada en una tienda con un demente de 9 años.
Результатов: 45, Время: 0.1727

Запирают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский