ENCERRADOS - перевод на Русском

заперты
encerrados
están cerradas
atrapados
cerradas con llave
han sido cerradas
взаперти
encerrada
atrapada
prisionera
aquí
застряли
están atrapados
estamos atascados
quedamos atrapados
hemos atascado
estancamos
están
encerrados
varados
в тюрьме
en la cárcel
en prisión
en la carcel
preso
encarcelado
en prision
en una celda
en la penitenciaría
en el centro penitenciario
закрыты
cerradas
clausurados
canceladas
cierre
archivados
сидят
sentados
están
se quedan
ahí
encerrados
aquí
запертые
encerrados
atrapadas
запертыми
encerrados
atrapados
запертым
encerrado
atrapado
за решеткой
tras las rejas
en la cárcel
en prisión
encerrado
en una celda
tras los barrotes
detrás de la barra
en chirona

Примеры использования Encerrados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Ellos estaban encerrados!
Они были заперты,!
Nos estamos asando vivos aquí encerrados.
Мы изжаримся заживо, запертые здесь.
Los amigos no dejan a los amigos encerrados en bóvedas de bancos.
Друзья… не бросают друзей запертыми в банковских хранилищах.
El Doctor y Robin Hood, encerrados en un sótano.
Доктор… и Робин Гуд… заперты в камере.
Los treinta y un cadáveres fueron encontrados en el barco, encerrados en la bodega.
Все тела были на борту, запертые на корабле.
Tan pronto como descubrimos que no están, nos quedamos encerrados aquí.
Мы обнаружили их пропажу и оказались заперты здесь.
¡Por todos los santos! Hemos estado encerrados toda la noche!
Ради бога, мы были заперты здесь всю ночь!
Los otros estaban encerrados en el cobertizo.
Все остальные были заперты в сарае.
¿Encerrados en un sótano 12 años?
Заперт в подвале в течение 12 лет?
Encerrados en un sótano, sin salida,
Заперт в подвале, нет выхода,
marginados, encerrados en sus jaulas?
униженный, запертый в клетках?
Alguien ha hecho algo y por eso nos tienen encerrados.
Кто-то что-то сделал, и теперь нас тут заперли.
Encontramos tres hombres encerrados en un cobertizo en lo de Pritchard.
Мы только обнаружили троих мужчин, запертых в сарае на ферме Притчарда.
Tenemos una víctima… y dos mil sospechosos encerrados.
У нас 1 жертва… и 2000 запертых подозреваемых.
Estamos encerrados con 42 civiles, divididos en cuatro facciones.
Мы находимся в изоляции с 42 гражданскими, разделенными на 4 категории.
Creo que estamos encerrados.
Кажется, мы тут заперты.
Guardias encerrados con la población en general,
Охранники находятся вместе с заключенными,
Prisioneros encerrados como animales.
Заключенные были взаперти, словно животные.
Estamos encerrados.
Мы здесь заперты.
Luego, cuando estén encerrados, el muchacho podrá salir libre.
Тогда, когда они будут заключены в тюрьму, парня можно выпускать.
Результатов: 125, Время: 0.4953

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский