ЗАКРЫТИЕМ - перевод на Испанском

cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
clausura
закрытие
завершение
заключительном
заседание
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cierres
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
clausurar la

Примеры использования Закрытием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия экономического спада, вызванного закрытием баз, большей частью, как представляется, удалось преодолеть.
Las perturbaciones económicas causadas por la clausura de las bases parecen haberse superado en su mayor parte.
В связи с закрытием регионального отделения в Кассале упраздняются должности помощника по административным вопросам, канцелярского помощника и 2 должности водителей.
Un puesto de auxiliar administrativo, uno de auxiliar de oficina y dos de conductor suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala.
В связи с закрытием регионального отделения в Кассале упраздняются должности младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания и 4 младших сотрудников по языковой поддержке.
Un puesto de auxiliar de servicios generales y 4 de auxiliares de idiomas suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala.
Эта ситуация была непосредственно обусловлена закрытием, реструктуризацией и приватизацией многих предприятий, на которых работало большое число женщин.
Este hecho está estrechamente relacionado con el cierre, reestructuración y privatización de muchas empresas que empleaban a gran número de mujeres.
Мы также обеспокоены продолжающимся закрытием правительством Израиля Западного берега и Газы вместе с
También estamos preocupados por el cierre continuado del Gobierno israelí de la Ribera Occidental
Невыполнение обусловлено закрытием Постоянной комиссии
No se obtuvo el producto debido al cierre de la Comisión Permanente;
Правозащитным организациям попрежнему угрожали закрытием местные суды, которые опирались на
Organizaciones de derechos humanos siguen siendo amenazadas de clausura por tribunales locales,
Комиссия рекомендует ПРООН осуществлять более строгий контроль за закрытием проектов в соответствии с правилами
La Junta recomienda que el PNUD establezca controles más estrictos de los cierres de los proyectos de conformidad con las políticas
Как раз перед закрытием у женщины поехала крыша,
Pasó al cerrar. Una mujer enloqueció
Столь значительное сокращение доли женщин может объясняться закрытием нескольких крупных швейных фабрик после событий мая 2000 года.
Esta reducción considerable podría atribuirse al cierre de algunas de las fábricas de confección más importantes tras los acontecimientos ocurridos en mayo de 2000.
Образование неизрасходованного остатка средств было обусловлено досрочным закрытием некоторых объектов и меньшим объемом расходов на ремонт и переоборудование помещений.
El saldo no utilizado se debió al cierre anticipado de algunas instalaciones y a que el coste de los servicios de remodelación y renovación fue menor que el previsto.
Сокращение расходов в южной части Африки объясняется закрытием отделений в Анголе,
En la región de África meridional, la disminución se debe a la clausura de oficinas en Angola,
Вместе с тем такое увеличение отчасти компенсировалось закрытием отделений и сокращением должностей в других районах Российской Федерации и Турции.
Sin embargo, estos incrementos se compensaron parcialmente por la clausura de oficinas y la eliminación de puestos en otros lugares en la Federación de Rusia y Turquía.
В Америке сокращение объясняется закрытием отделений в Белизе,
En América, la reducción se debe a la clausura de oficinas en Belice,
В связи с закрытием аэропорта в Сараево полеты производились в Белград и Сплит.
Debido al cierre del aeropuerto de Sarajevo, los vuelos fueron desviados hacia Belgrado y Split.
Перед закрытием сессии Председатель выразил признательность делегатам,
Antes de clausurar la sesión, el Presidente agradeció a los delegados,
Более низкий показатель объясняется закрытием 1 сооружения, отменой запланированного ремонта 1 сооружения
El menor número se debió al cierre de 1 instalación, la cancelación de las obras
Сбои в экономике, вызванные закрытием баз, большей частью удалось, повидимому, преодолеть.
Las perturbaciones económicas causadas por la clausura de las bases parecen haberse superado en su mayor parte.
Перед закрытием заседания Генеральный секретарь опубликовал в соответствии с правилом 55 временных правил процедуры Совета следующее коммюнике.
Al finalizar la sesión, el Secretario General dio a conocer el siguiente comunicado, conforme a lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo.
G Что касается расходов на юридические услуги, понесенных в связи с закрытием отделения заявителя,
G En lo que respecta a las costas incurridas para clausurar la oficina del reclamante,
Результатов: 899, Время: 0.6442

Закрытием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский