ЗАМЕДЛЯТЬ - перевод на Испанском

ralentizar
замедлять
замедления
desacelerar
замедлить
замедления
retrasar
отложить
задержать
задержки
замедлить
отсрочить
затянуть
отсрочки
затягивания
затормозить
оттянуть
frenar
тормозить
остановить
сдерживания
пресечению
сдержать
прекращения
ограничению
замедлить
замедления
обуздать
desacelerando
замедлить
замедления
disminuir
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления

Примеры использования Замедлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для устранения этой угрозы требуется не ограничивать экономический рост и, фактически, замедлять процесс глобализации и ход самой революции в области информационной технологии,
Hacer frente a esta posibilidad no requiere restringir el crecimiento económico, ni, en efecto, desacelerar la mundialización y el progreso de la propia revolución de la tecnología de la información,
Смещение моделей потребления не должно замедлять роста, оно наоборот должно создавать новые рабочие места
El cambio de las pautas de consumo no debe ralentizar el crecimiento, sino crear nuevos mercados y puestos de trabajo,
Правительства могут затем ускорять или замедлять выделение средств на осуществление программ капиталовложений,
Así podrían acelerar o retrasar los desembolsos destinados a programas de inversión
недостаточная стандартизация оборудования могут также замедлять внедрение таких технологий.
el insuficiente nivel de normalización de los equipos, podían ralentizar la adopción de esas tecnologías.
Между тем мы бы отметили, что предотвращать- и это уже упоминалось сегодня утром другими ораторами- нежелательную милитаризацию космического пространства легче, чем сдерживать и замедлять такую эволюцию после того, как она началась.
Sin embargo, nos gustaría señalar que es mucho más fácil y a este extremo ya se refirieron otros oradores a lo largo de la mañana prevenir una militarización no deseada del espacio ultraterrestre que intentar controlar y desacelerar ese proceso una vez iniciado.
Отсутствие доверия между разными странами может сдерживать или замедлять оказание взаимной правовой помощи,
La falta de confianza entre las correspondientes jurisdicciones puede impedir o retrasar la prestación de asistencia judicial recíproca,
гораздо легче предотвращать гонку вооружений в космическом пространстве, чем" пытаться контролировать и замедлять такую гонку после того, как она начнется".
es una tarea más fácil prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre que"tratar de limitar y frenar esa carrera después de que haya comenzado".
вы так оповещения это, как вы можете замедлять время.
estás tan alerta que es como si pudieses ralentizar el tiempo.
то экономическое развитие страны продолжают замедлять периодически повторяющиеся засухи, отсутствие доступа к финансовым ресурсам, пандемия ВИЧ/ СПИДа и утечка умов.
la fuga de cerebros siguen desacelerando el desarrollo económico en el país.
Сознавая тот факт, что нынешний международный финансовый кризис будет и впредь замедлять глобальный спрос на основные сырьевые ресурсы,
Conscientes del hecho de que la actual crisis financiera internacional continuará desacelerando la demanda mundial de productos básicos,
возвратились в страну, процессуальные трудности продолжали замедлять темпы возращения остальных 21 500 беженцев.
las dificultades de procedimiento siguieron ralentizando el ritmo de regreso de los 21.500 refugiados restantes.
может иногда замедлять процесс законотворчества.
en ocasiones, hacer más lento el proceso legislativo.
Однако растущие темпы изменения окружающей среды под воздействием антропогенных факторов меняют способность окружающей среды обеспечивать эти блага таким образом, чтобы не замедлять прогресс в направлении развития.
Ahora bien, el creciente ritmo de cambio ambiental inducido por el hombre está alterando la capacidad del medio ambiente para proporcionar esos servicios de manera que no impida avanzar hacia el desarrollo.
в промышленно развитых странах, а в развивающихся странах необходимо замедлять рост выбросов по отношению к росту их валового внутреннего продукта.
industrializados deben reducirse considerablemente, mientras que en los países en desarrollo el aumento de las emisiones debe ser más lento que el crecimiento de su producto interior bruto.
уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений, учитывая при этом, что процедуры административного управления не должны замедлять осуществляемый процесс сокращения;
prestando atención al hecho de que los procedimientos administrativos de gestión no deben demorar el proceso de reducción en curso;
избежать финансового кризиса- имеет тенденцию замедлять экономическое выздоровление в краткосрочный период.
esa austeridad- necesaria para evitar una crisis financiera- suele aminorar el ritmo de la recuperación económica a corto plazo.
режим нераспространения до сих пор был полезен для того, чтобы ограничивать или замедлять ядерное распространение,
por ahora ha resultado útil para limitar o ralentizar la proliferación nuclear
уменьшения барьеров на пути прямых иностранных инвестиций каналы розничной торговли могут замедлять или ускорять процесс проникновения новых, создающих конкуренцию,
la inversión extranjera directa, las redes de distribución al por menor pueden desacelerar o acelerar el proceso de penetración de nuevas importaciones competitivas
нежелание коммерческих страховых компаний страховать опасные операции по поддержанию мира является еще одним сдерживающим фактором, который может замедлять проведение начального этапа.
para los Estados Miembros, y la renuencia de los aseguradores comerciales a proporcionar cobertura para las arriesgadas operaciones de mantenimiento de la paz representa una nueva complicación que puede retrasar la fase de comienzo de las operaciones.
препятствия для конкуренции и могут даже замедлять темпы инновационной деятельности.
incluso pueden reducir el ritmo de la innovación.
Результатов: 54, Время: 0.1603

Замедлять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский