ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

confusión
замешательство
смятение
недоразумение
неопределенность
неясность
смешение
беспорядок
недопонимание
хаос
смущение
confundir
путать
смешивать
запутать
спутать
перепутать
принять
замешательство
заблуждение
сбить с толку
смешения
desconcierto
замешательство
недоумение
сожалением
confusos
запутанно
непонятный
запутанным
сбивает с толку
смущает
сложно
в замешательстве
запутался
путаницу
неясным
turbación

Примеры использования Замешательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я могу понять замешательство.
Puedo entender la confusión.
В тебе говорит боль, замешательство и обида.
Solo te queda el dolor, la confusión y.
Мы сеяли замешательство в деревнях и конечно в это время мы имели самолеты разбрасывающие листовки
Sembramos la confusión en el campo y, en ese momento, ya teníamos aviones lanzando panfletos
Июля: первоначальное замешательство по поводу авиационной поддержки;
De julio: confusión inicial respecto del “apoyo aéreo”;
У тебя есть мощный ум, который мог бы привести в замешательство даже самого одаренного телепата.
Tienes una mente poderosa, una que puede confundir incluso al telépata más poderoso.
Так представь себе мое замешательство, когда ты имеешь смелость показаться здесь после всего, что ты сделал( а).
Así que imagina mi confusión cuando tienes la audacia de aparecer aquí después de todo lo que has hecho.
Сегодня разговор уже переведен с приближающегося спада Республиканской партии на отрешение от власти, замешательство и бесперспективное будущее демократов.
Hemos pasado de hablar del derrumbe inminente del Partido Republicano a discutir el repudio, el desconcierto y el sombrío futuro de los demócratas.
Заметив замешательство неизвестной, сам Капитоныч вышел к ней, пропустил в двери
Notando la turbación de la desconocida, salió Kapitonich en persona al encuentro de la desconocida,
Мы не можем позволить себе впасть в панику или замешательство: действуя совместно
Señaló que no podemos permitir el pánico o la confusión, y que si actuamos juntos
Несмотря на цинизм, замешательство и обструкционистские политики, охватывающие усилия по борьбе с бедностью,
Aunque los intentos de luchar contra la pobreza, la desigualdad y el deterioro medioambiental estén rodeados de cinismo, confusión y obstruccionismo político,
Во время замешательство и недоумение второй день Мария скрылась в детский сад
Durante la confusión y el desconcierto del segundo día María se escondió en el guardería
греческий полуостров погрузился в замешательство.
la península griega se sumió en la confusión.
у международного сообщества всеобщую озабоченность и замешательство.
un alto grado de preocupación y confusión en la comunidad internacional.
Если повезет, это должно привести тех тварей в замешательство на достаточно долгое время,
Con suerte, confundirá a esas cosas de allí el tiempo suficiente… para
А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске,
Pero Saulo se fortalecía aun más y confundía a los judíos que habitaban en Damasco,
Должен признать, что большую часть жизни я провел чувствуя замешательство, чувствуя свою инаковость и отгороженность.
Debo confesar que pasé casi toda mi vida confundido, sintiéndome un extraño, desconectado.
Представьте их удивление и мое замешательство, когда выяснилось о назначенной встрече с вашим братом.
Imagina su sorpresa y mi bochorno al enterarse de que él estaba con tu hermano.
Замешательство в связи с общественными дебатами, частично вызвано наличием разных тенденций изменения структуры и численности населения в разных частях света.
Parte de la confusión del debate público refleja las diferentes tendencias de población en partes distintas del mundo.
Я просто пришел в замешательство, пытаясь понять, почему она… Поговорим об этом позже.
Solo estoy teniendo un problemita tratando de descubrir por qué ella… sabes, vamos a tener que hablar de esto después.
миссис Medlock выглядел довольно замешательство своим очевидным безразличия,
la señora Medlock parecía bastante desconcertado por su aparente indiferencia,
Результатов: 126, Время: 0.0872

Замешательство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский