ЗАМЕЩЕНИЯ ИМПОРТА - перевод на Испанском

la sustitución de importaciones

Примеры использования Замещения импорта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие страны-- члены Организации экономического сотрудничества и развития достигли успехов благодаря стратегии замещения импорта, а не стратегии экспорта.
Muchos de los países que integran actualmente la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos llegaron al estado en que se encuentran mediante la utilización de estrategias de sustitución de las importaciones y no mediante la aplicación de estrategias para la exportación.
уязвимы к колебаниям цен на импортируемое топливо, и правительство его страны в целях замещения импорта осуществляет программу производства биотоплива.
de los combustibles importados, razón por la cual el Gobierno del Paraguay viene aplicando un programa de biocombustibles con el fin de sustituir las importaciones.
политика замещения импорта и эффективность и производительность экономики.
la política de sustitución de importaciones y la eficiencia y productividad de la economía.
торговли путем осуществления проектов, направленных на реализацию программ замещения импорта и расширение региональной и субрегиональной торговли;
de comercio mediante la promoción de proyectos dirigidos a instaurar programas viables de sustitución de importaciones y a incrementar el comercio regional y subregional;
хотя эффект замещения импорта, вызванный ОСП, продолжал определять структуру роста импорта ЕС по продовольственным товарам.
pese a que los efeActos de sustitución de importaciones de la PAC continuaron determinando las pautas de crecimiento de las importaciones de productos alimentarios de la Unión Europea.
Гн Гальегос Чирибога( Эквадор) говорит, что многие страны Юга перешли от стратегии замещения импорта к стратегии либерализации торговли,
El Sr. Gallegos Chiriboga(Ecuador) dice que muchos de los países del Sur han evolucionado de una estrategia de sustitución de importaciones hacia un proceso de liberalización del comercio,
Республика Корея, которая в 60- х годах проводила политику замещения импорта, а затем в последующее десятилетие стала ориенти- роваться на экспорт,
La República de Corea, que aplicó un enfoque de sustitución de las importaciones en el decenio de 1960 y cambió a una orientación hacia el exterior en el decenio siguiente,
поощрения создания новых рабочих мест, а также замещения импорта и развития экспорта.
en expansión con miras a promover la creación de fuentes de empleo y fomentar la sustitución de importaciones y las exportaciones.
развития экспорта и замещения импорта.
fomentar las exportaciones y la sustitución de importaciones.
перерабатывающей промышленности, замещения импорта, экспортных поступлений,
la industria de transformación, la sustitución de importaciones y el aumento de las exportaciones,
прежде всего услуг в сфере финансов и туризма, и от замещения импорта внутренним производством к экспорту товаров.
de la industria y los servicios(en particular los servicios financieros y el turismo) y de la sustitución de importaciones a las exportaciones.
экономия иностранной валюты за счет замещения импорта.
los ahorros de divisas obtenidos de la sustitución de importaciones.
в решении вопросов замещения импорта, и среди малых островных развивающихся стран можно найти успешные примеры диверсификации и увеличения объема экспорта.
sino también a la sustitución de las importaciones, y se conocen ejemplos de éxitos de la diversificación y el crecimiento de las exportaciones en pequeños Estados insulares en desarrollo.
Однако наряду с этой программой реформы правительство острова Св. Елены также приступило к осуществлению стратегии содействия росту частного сектора путем поощрения внутренних инвестиций, замещения импорта и развития капиталоемкой и малодоходной туристской индустрии; все эти меры
No obstante, paralelamente a esta reforma, el Gobierno de Santa Elena también ha comenzado a poner en ejecución una estrategia de apoyo del crecimiento del sector privado fomentando inversiones internas, la sustitución de importaciones y el desarrollo de una industria turística de alto valor para personas de escasos ingresos,
Обсуждался также вопрос замещения импорта вместо поощрения экспорта как один из путей повышения конкурентоспособности местных фирм развивающихся стран,
Se abordó la cuestión de recurrir a la sustitución de importaciones en vez de promover las exportaciones para aumentar la competitividad de las empresas locales de los países en desarrollo,
действенной политикой замещения импорта и существенным финансированием за счет помощи, составляющим около 40 процентов текущих расходов
una eficaz política de sustitución de importaciones y una considerable ayuda para la financiación a la que le corresponde aproximadamente el 40% de los gastos periódicos
Кроме того, некоторые традиционные подходы к индустриальной политике( такие, как<< ставка на победителей>> или политика замещения импорта) отрицательно себя зарекомендовали как имеющие негативные побочные эффекты,
Asimismo, algunos enfoques tradicionales de la política industrial(como las políticas de" elegir ganadores" o de sustitución de importaciones) son bien conocidos por sus efectos secundarios negativos,
включая последствия политики замещения импорта в рамках узконациональных рынков,
entre ellos las consecuencias de la sustitución de las importaciones en mercados internos muy pequeños,
закупка сырьевых товаров и политика замещения импорта; прямые иностранные инвестиции
las políticas de adquisición de insumos y sustitución de importaciones, las inversiones extranjeras directas
проводить ли политику замещения импорта или поощрения экспорта,
conviene aplicar una política de sustitución de las importaciones o de fomento de las exportaciones,
Результатов: 75, Время: 0.0291

Замещения импорта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский