ЗАМКОМ - перевод на Испанском

castillo
замок
кастильо
крепость
кастилло
дворец
шато
llave
ключ
ключик
замок
крана
cerradura
замок
замочную скважину
блокировки
засов
дверь
palacio
дворец
замок
паласио
палаццо
здание
дома
чертоги
cerrojo
замок
затвор
засов
блокировка
задвижку
защелка
дверь

Примеры использования Замком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Замком Гифу.
Замком quick-.
Quick Lock de.
Пожертвуйте замком, чтобы разбить короля.
Sacrificar el castillo para derrocar al rey.
Он снабжен биометрическим замком от неправомерного использования.
Está diseañado con una cerradura biométrica para detener cualquier uso no autorizado.
Оно запечатано невзламываемым атомным замком: сами атомы перемешаны.
Está sellada atómicamente. Con una cerradura impenetrable. Los átomos han sido mezclados.
Это бронированный грузовик с замком с часовым механизмом.
Es un camión blindado con una cerradura por tiempo.
Я был под замком семь лет.
Estuve encerrado por siete años.
Эти развалины были когда-то замком.
Esta ruina fue una vez un castillo.
Но быть королем значит не просто владеть замком.
La actitud de realeza no tiene que ver con castillos.
Блок управления центральным замком.
Unidad Central de Control de.
Прогнать вас кнутами по улицам и обезглавить перед Красным замком.
Azotándote por las calles y decapitándote frente a la Fortaleza Roja.
Может, что-то сделала с замком?
Podría haberle hecho algo a la cerradura?
Однажды он сделал из палок шалаш и назвал его замком.
Una vez hizo una guarida con palos y la llamó un castillo.
Если Вы отправитесь по окрестностям Пардубиц, обратите внимание на Кунетицкую гору с замком.
Si decidirás caminar alrededor de Pardubice tu atención llamará Kunětická hora con el castillo.
Что вы считаете, их убили ключами, а не замком?
¿Crees que fue las llaves y no la cerradura?
Я проснулся, Даниэль возился с замком.
Me desperté y Daniel trataba de abrir la cerradura.
Но в этот раз ты лучше справилась с замком.
Pero te ha ido mejor con la cerradura esta vez.
Может, кто-то что-то сделал с замком.
Quizá alguien manipuló la cerradura de apertura retardada.
Что-то не так с замком.
Algo pasa con la cerradura.
Он знает о туннелях под замком.
Conoce unos túneles bajo el castillo.
Результатов: 289, Время: 0.264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский