UN CASTILLO - перевод на Русском

замок
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
крепость
fortaleza
fuerte
castillo
ciudadela
fortress
amurallada
замке
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
замка
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
замком
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
шато
chateau
castillo
château
chatteau

Примеры использования Un castillo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Esto te parece un castillo de princesas?
Вы действительно думаете, что это похоже на зáмок принцессы?
Todavía no puedo creer Voy a vivir en un castillo.
Я вcе eще нe мoгу пoвepить, чтo бyдy жить в зaмкe.
Tiene un castillo romano muy bien conservado.
Великолепно сохранившиеся румынские замки.
Lo que sea que se haga con un castillo.
Ну что там еще вы делаете с замками?
Estamos haciendo un castillo de arena.
Мы будем строить замки из песка.
Vamos a construir un castillo de arena sí.
Давай просто строить замки. Да.
Un Castillo o Campamento.
В замок или лагерь.
Pero dejemos eso y busquemos un castillo donde alojarnos.
Ќо взгл€ ни на замок, где можно остановитьс€.
Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.
Дети построили на пляже замок из песка.
Tengo un castillo en Escocia.
У меня замок в Шотландии.
¿Y por qué demonios quieres un castillo como este?
И зачем ради всего святого тебе нужен такой дворец?
Llamaré a mi amigo y conseguiré un castillo.
Я позвоню другу, он привезет батут.
¿No quería convertirla en un castillo?
Вы хотели превратить его во дворец?
Un rey sin un castillo, no es para nada un rey.
Потому что король без дворца- не король.
¡Este lugar es como un castillo!
Это место похоже на замок.
Durmió en campamentos y una vez en un castillo.".
Спал в хижинах, и во дворце однажды.
Le ayudó a hacer un castillo de arena.
Она помогала ему делать куличи из песка.
¿Un castillo para cada hombre?
Дать каждому по дворцу?
No, me crié en un castillo.
Heт, мeня pacтили вo двopцe.
Nunca habéis escuchado que nadie atacase un castillo un miércoles.
Ты же никогда не слышал о штурмах замков в среду.
Результатов: 280, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский