ЗАМОРОЗИТЬ - перевод на Испанском

congelar
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
paralizar
парализовать
парализовывать
застопорить
suspender
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
congelación
замораживание
блокирование
мораторий
обморожение
остановкой
заморозка
замерзания
заморозить
el congelamiento
замораживание
блокирование
мораторий
заморозки
заморозить
embargar
арестовывать
арест
наложить арест
изымать
замораживания
замораживать
конфисковать
congelen
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
congelaran
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
congele
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
paralice
парализовать
парализовывать
застопорить

Примеры использования Заморозить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кварц нужно заморозить.
El cuarzo tiene que ser congelado.
Мы должны держать линию обороны, не допустить дальнейшего развала, заморозить все как есть до тех пор, пока не будет возвращено общественное доверие.
Debemos frenar el desarrollo de este deterioro, paralizar todo tal como está hasta que se restaure la confianza del pueblo.
клиенту позволяют заморозить выплаты на несколько лет,
se le permite al cliente suspender el pago por algunos años,
Большинство конституций, включая американскую, стремятся" заморозить историю," или установить длительный институциональный порядок, который не будет поддаваться ветрам перемен.
La mayoría de las constituciones-incluida la americana- aspiran a"paralizar la Historia" o establecer un orden duradero que resista los vientos de cambio.
Израиль должен заморозить всю поселенческую деятельность
Israel debe paralizar toda la actividad relativa a asentamientos
его счета тоже могут заморозить.
podrían embargar también sus cuentas.
В качестве первого шага нидерландское правительство решило заморозить всю прямую межправительственную макроэкономическую помощь Индии.
Como primera medida, el Gobierno de los Países Bajos ha decidido suspender toda ayuda macroeconómica directa de gobierno a gobierno a la India.
государства должны заморозить активы обозначенных физических
el Consejo decidió que los Estados congelaran los activos de las personas
Она призывает Израиль заморозить поселенческую деятельность
Insta a Israel a que congele las actividades de asentamiento
Любое лицо, которое обязано заморозить счета и активы, совершает противоправное деяние,
Toda persona a la que se requiera que congele las cuentas y activos mencionados comete un delito
Мы призываем Израиль-- как мы это неоднократно делали ранее-- заморозить свою поселенческую деятельность на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
Exhortamos a Israel-- como lo hemos hecho en tantas ocasiones-- a que paralice sus actividades de asentamiento en la Ribera Occidental, incluso en Jerusalén Oriental.
Я настоятельно призываю правительство Израиля заморозить всю поселенческую деятельность,
Insto al Gobierno de Israel a que congele todas las actividades de asentamiento,
в« дорожной карте» содержится конкретный призыв к Израилю заморозить всю деятельность по созданию поселений.
es imprescindible recordar que en la hoja de ruta se insta expresamente a Israel a que paralice todas las actividades relativas a los asentamientos.
В связи с этой проблемой правительство провинции приняло решение заморозить плату за обучение в колледже Североатлантического побережья
En respuesta a esta preocupación, el Gobierno provincial congeló los derechos de matrícula en el College of The North Atlantic
Этого также достаточно чтобы" заморозить" команду захвата
También es suficiente para que alguien congelase al equipo
Если заморозить краску, я смогу достать жвачку,
Si congelo la bola de pintura, debería ser capaz
Отдельные члены Совета также призвали Израиль заморозить всю деятельность по созданию поселений на оккупированной палестинской территории.
Algunos miembros pidieron a Israel que paralizara todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado.
Развивающиеся страны согласились" заморозить" к 2002 году использование бромистого метила на средних уровнях 1995- 1998 годов.
Los países en desarrollo acordaron que para el año 2002 congelarán los niveles de bromuro de metilo en el valor promedio del período 1995-1998.
Отдельные члены Совета также призвали Израиль заморозить всю деятельность по строительству поселений на оккупированных палестинских территориях.
Algunos miembros también instaron a Israel a que congelara totalmente las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado.
Обычно тело всплывает от посмертного газовыделения, но если его заморозить, оно поднимается подобно ледышкам в коктейле.
Generalmente es la producción de gas post-mortem que trae un cuerpo a la superficie, pero si lo congelas, subirá a la superficie como cubos de hielo en una bebida.
Результатов: 464, Время: 0.2783

Заморозить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский