CONGELEN - перевод на Русском

заморозить
congelar
la congelación
embargar
заблокировать
bloquear
congelar
impedir
cerrar
obstaculizar
obstruir
замораживания
congelación
congelar
embargo preventivo
congelamiento
preventivamente
embargar
блокирования
bloquear
congelar
bloqueo
congelación
cierres
impedir
congelamiento
замораживать
congelar
la congelación
embargar
заморозили
congelar
la congelación
embargar
заблокировали
bloquear
congelar
impedir
cerrar
obstaculizar
obstruir
заморозят
congelar
la congelación
embargar

Примеры использования Congelen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bancarias del país para que congelen sus activos.
банковским учреждениям страны заморозить их активы.
que se vayan a utilizar para financiar el terrorismo con miras a garantizar que se decomisen, congelen y confisquen esos bienes?
предназначенного для финансирования терроризма, в целях обеспечения ареста, блокирования и конфискации такого имущества?
que los Estados congelen sin dilación los fondos de las personas que comentan,
государства безотлагательно заблокировали средства лиц, которые совершают
entre otras cosas, congelen sin dilación los fondos
должны незамедлительно замораживать денежные средства
he instado a los Estados que no son partes en el TNP a que congelen sus capacidades armamentísticas
саммит по ядерному разоружению, а также призвал страны, которые не участвуют в ДНЯО, заморозить свои собственные оружейные запасы
En el apartado c del párrafo 1 de la resolución se pide a los Estados que congelen sin dilación los recursos de las personas que cometan,
Подпункт 1( с) резолюции требует, чтобы государства безотлагательно заблокировали средства лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты,
Si uno paga 100.000 dólares puede arreglar para que congelen el cuerpo después de muerto y lo almacenen en nitrógeno líquido en uno de estos tanques en un depósito de Arizona,
Если вы заплатите 100 000 долларов, то вас заморозят после того, как вы умрете, и будут хранить в жидком азоте в одном из этих резервуаров на складе в Аризоне в ожидании будущей цивилизации,
bancarias que realizan operaciones en Camboya para que examinen y congelen los activos de personas
осуществляющим свои операции в Камбодже, тщательно проверять и замораживать активы физических
el Fiscal General puede ejercer su competencia de dar instrucciones a las instituciones financieras de que congelen cualquier bien o cuenta que tengan depositados en nombre de la entidad especificada.
на основании такого распоряжения Генеральный прокурор может, реализуя свои полномочия, поручить финансовым учреждениям заморозить любой счет или любые иные активы, хранящиеся в этих финансовых учреждениях от имени означенного субъекта.
que los Estados congelen sin dilación los fondos de las personas que cometan,
государства безотлагательно заблокировали средства лиц, которые совершают
a las instituciones de desarrollo financiero para que congelen esas cuentas y fondos
занимающимся вопросами развития, заморозить эти средства/ счета
que los Estados congelen sin dilación los fondos de las personas que cometan,
государства безотлагательно заблокировали средства лиц, которые совершают,
Solicitar a los bancos que congelen cuentas, en el sentido del párrafo anterior,
Рекомендовать банку или банкам, в которых имеются заблокированные счета по смыслу соответствующего пункта выше,
transcurrirá un nuevo plazo de tiempo hasta que se identifiquen y congelen los activos en las jurisdicciones que no pertenecen al Estado que presenta la solicitud.
проходит еще один период перед тем, как активы будут выявлены и заморожены на территории, находящейся под юрисдикцией других стран, помимо территории, находящейся под юрисдикцией государства, направившего представление.
Se debe exigir a los Estados que se retiren del Tratado que congelen, bajo control del OIEA,
От государств, выходящих из Договора, необходимо требовать, чтобы до выхода из Договора они заморозили под контролем МАГАТЭ,
se pide a los Estados que congelen sin dilación los fondos
государства безотлагательно блокировали средства и активы физических
entidades asociados con el terrorismo y localicen y congelen sus activos.
в конечном счете выявлять и блокировать их активы.
Que todos los Estados congelen todos los fondos, activos financieros
Что все государства должны заморозить все средства, финансовые активы
las instituciones financieras y bancarias licenciadas, tanto nacionales como extraterritoriales, que congelen todos los fondos o activos financieros pertenecientes a Osama bin Laden,
офшорным лицензированным финансовым банковским учреждениям было предписано заморозить любые средства или финансовые активы, принадлежащие Усаме бен Ладену,
entidades o personas, congelen los fondos de los que sean titulares
любого субъекта или лица заблокировать средства, принадлежащие физическим
Результатов: 94, Время: 0.079

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский