БЛОКИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

bloquear
блокировать
блокирование
препятствовать
перекрыть
блокировки
закрыть
перекрытию
congelar
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
bloqueo
блокада
эмбарго
блокирование
блокировка
закупорки
congelación
замораживание
блокирование
мораторий
обморожение
остановкой
заморозка
замерзания
заморозить
cierres
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
congelamiento
замораживание
блокирование
мораторий
заморозки
обморожение
заморожены
bloqueos
блокада
эмбарго
блокирование
блокировка
закупорки
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
bloqueando
блокировать
блокирование
препятствовать
перекрыть
блокировки
закрыть
перекрытию
bloquee
блокировать
блокирование
препятствовать
перекрыть
блокировки
закрыть
перекрытию
congelen
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть

Примеры использования Блокирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Воздерживаться от блокирования, ограничения и затруднения доступа к медицинским учреждениям,
Abstenerse de obstaculizar, restringir o limitar el acceso a las instalaciones,
Ранее, после блокирования инспекций Ираком, были выработаны специальные процедуры инспектирования особых категорий объектов.
En el pasado, después de que el Iraq obstaculizara algunas inspecciones, se aplicaron modalidades especiales de inspección a determinados tipos de lugares.
Данный подпункт требует безотлагательного блокирования средств, финансовых активов
En dicho apartado se exige que se congelen sin demora los fondos,
Блокирования средств, которые поступают из законных источников
La congelación de fondos que provengan de fuentes lícitas
Iii создание системы незамедлительного блокирования средств, с которыми проводятся подозрительные операции;
Iii El establecimiento de un régimen de congelación inmediata de fondos para el caso de transacciones sospechosas;
Iii что касается блокирования и конфискации активов террористов,
Iii En cuanto a la congelación y confiscación de activos de terroristas,
касающихся блокирования финансовых средств, и каждый отдельный случай рассматривается исходя из интересов общественного блага.
disposiciones relativas al congelamiento de fondos. Cada caso se estudia por separado de acuerdo con las necesidades del interés público.
Использование соображений безопасности в качестве предлога для блокирования реального прогресса будет и в дальнейшем подрывать безопасность всех сторон в регионе.
Hacer referencia a consideraciones de seguridad como pretexto para obstruir el progreso concreto socavará aún más la seguridad de todas las partes de la región.
Разработала политику в отношении блокирования парольных счетов и экранов в системе" Windows".
Política relativa a las cuentas protegidas con contraseña de Windows y el bloqueo de pantallas.
Определение понятия блокирования, которое состоит в воспрепятствовании любому движению,
Se define el concepto de congelación de fondos, que consiste en impedir todo movimiento,
Попытки блокирования Катманду и других городских районов с целью перекрытия поставок продовольствия
Intentos de bloqueo de Katmandú y otras zonas urbanas con objeto de cortar el suministro de alimentos
не было зарегистрировано случаев блокирования, наложения арестов или конфискации имущества в связи с финансированием терроризма на территории Аргентинской Республики.
no han habido casos de congelamiento, embargo, o incautación en relación con la financiación del terrorismo en la jurisdicción de la República Argentina.
Допускают ли положения египетского законодательства, касающиеся блокирования средств, блокировать средства в Египте по просьбе другого государства?
Sírvanse indicar si la legislación egipcia que regula la congelación de fondos permite congelar fondos en el país a petición de otro Estado?
Нет никакой единой директивы, касающейся блокирования и замораживания счетов и имущества,
No hay un sola directiva concerniente al bloqueo y congelación de cuentas
Было проведено углубленное обсуждение вопроса о трудностях, связанных с изысканием действенных способов блокирования расистских материалов без ущерба для свободы выражения мнений.
Se examinó a fondo el difícil problema de obstruir eficazmente la difusión del material racista protegiendo a la vez la libertad de expresión.
в частности путем блокирования соответствующих счетов и вкладов.
fundamentalmente mediante el bloqueo de las cuentas y los depósitos correspondientes.
Следует также принять меры для того, чтобы объединить две существующие системы блокирования средств с целью избежать возможного дублирования.
Deberían adoptarse medidas para integrar los dos sistemas existentes de bloqueo de fondos a fin de evitar posibles duplicaciones.
В связи с этим, по всей видимости, было бы вполне справедливо ожидать, что в этом контексте ее члены будут воздерживаться от блокирования работы этого органа.
Por consiguiente, parece lo más justo esperar que los miembros se abstengan de obstruir las actuaciones de este órgano.
не может стать одним из средств создания увязок или блокирования решений.
no puede convertirse en un encadenamiento o parálisis de las decisiones.
Этот акт стал первым законом, в соответствии с которым предусматривается возможность блокирования активов любой террористической организации.
Esta fue la primera Ley que permitió que se congelaran los activos de una organización terrorista.
Результатов: 390, Время: 0.0797

Блокирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский