ЗАНИМАТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ДОЛЖНОСТИ - перевод на Испанском

a desempeñar determinados cargos
ocupar determinados cargos
ocupar determinados puestos
a desempeñar determinadas funciones
a ocupar un cargo específico

Примеры использования Занимать определенные должности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соединенное с применением насилия, оружия или специальных средств,- наказывается лишением свободы на срок от двух до шести лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
medios especiales serás sancionados con prisión de dos a seis años con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o participar en determinadas actividades por un período máximo de tres años.
То же деяние, повлекшее по неосторожности тяжкие последствия,- наказывается лишением свободы на срок от шести до десяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
Los mismos actos que por negligencia ocasionen graves consecuencias serán sancionados con prisión de seis a diez años con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o realizar determinadas actividades por un período máximo de tres años.
на срок от двух до трех месяцев либо лишением свободы на срок не свыше двух лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
prisión por un máximo de dos años con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o participar en determinadas actividades por un período máximo de tres años.
Заведомо незаконное заключение под стражу или заведомо незаконное содержание под стражей- наказываются лишением свободы на срок не свыше четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
La detención o el mantenimiento en prisión preventiva claramente ilegales serán sancionados con prisión por un máximo de cuatro años, con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o participar en determinadas actividades por un período máximo de tres años.
до трех месяцев либо лишением свободы на срок не свыше двух лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
máximo de dos años, con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o realizar determinadas actividades por un período máximo de tres años.
Посредством фиктивного усыновления( удочерения),- наказывается лишением свободы на срок от четырех до восьми лет с лишением или без лишения права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок не свыше трех лет.
Mediante adopciones ficticias-- se sancionará con ingreso en prisión de cuatro a ocho años, con o sin privación del derecho a ocupar ciertos cargos o participar en determinadas actividades por un período máximo de tres años.
наказываются лишением свободы на срок от трех до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет( часть 2 статьи 161).
cinco años con privación del derecho a ejercer determinados cargos o actividades por un período de hasta tres años(párrafo 2 del artículo 161).
дополнительное наказания- лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на какой-нибудь срок.
la suspensión del derecho a ocupar determinados cargos o dedicarse a determinadas actividades durante cierto período de tiempo.
Привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности- наказывается лишением свободы на срок от трех до пяти лет с лишением права занимать определенные должности на срок до пяти лет( статья 348 Уголовного кодекса Республики Таджикистан);
El enjuiciamiento penal deliberado de una persona a sabiendas de que es inocente se castiga con la privación de libertad de tres a cinco años con suspensión del derecho de desempeñar determinados cargos hasta cinco años(Código Penal, art. 348);
Вынесение заведомо незаконного приговора, решения или других судебных актов- наказывается лишением свободы на срок от трех до пяти лет с лишением права занимать определенные должности на срок до пяти лет( статья 349 Уголовного кодекса Республики Таджикистан).
Dictar deliberadamente una sentencia, una decisión u otros actos judiciales ilegales se castiga con la privación de libertad de tres a cinco años con suspensión del derecho de desempeñar determinados cargos hasta cinco años(Código Penal, art. 349);
наказываются лишением свободы на срок от двух до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок от трех до пяти лет или без такового.
cinco años con o sin pérdida entre tres y cinco años del derecho a desempeñar determinados cargo o a desarrollar determinadas actividades.
без лишения права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
con o sin inhabilitación para ocupar determinados puestos o desempeñar determinadas actividades.
с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
la privación del derecho a ocupar determinados puestos o dedicarse a determinadas actividades.
лишением свободы на срок от двух до пяти лет, лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до пяти лет.
la supresión del derecho de ejercer determinados cargos o realizar ciertas actividades durante un período que puede extenderse hasta cinco años.
с конфискацией имущества или без таковой с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
con la supresión del derecho de desempeñar ciertos cargos públicos o realizar determinadas actividades durante un período de tres años como máximo.
совершенные должностным лицом с использованием своего служебного положения наказываются лишением свободы на срок до трех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
son cometidos por un funcionario público con abuso de sus funciones, se sancionarán con privación de libertad de hasta 3 años e inhabilitación para ocupar determinados cargos o ejercer una determinada actividad por el mismo período.
лишением права занимать определенные должности на срок до пяти лет.
la privación del derecho a desempeñar cargos específicos por un período de hasta cinco años.
лишением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет либо без такового.
la privación de libertad hasta cinco años, con o sin suspensión hasta tres años del derecho a desempeñar determinados cargos o de desarrollar determinadas actividades.
наказываются лишением свободы на срок от двух до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
libertad entre dos y cinco con o sin suspensión hasta tres años del derecho a desempeñar determinados cargos o a desarrollar determinadas actividades.
наказывается лишением права заниматься определенной деятельностью или занимать определенные должности, или штрафом, или лишением свободы на срок до четырех лет.
será castigado con la privación del derecho a ocupar determinados cargos, una pena de multa o una pena máxima de cuatro años de prisión;
Результатов: 104, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский