ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ - перевод на Испанском

unión europea occidental
unión de europa occidental
западноевропейский союз

Примеры использования Западноевропейский союз на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В области безопасности Западноевропейский союз- оборонительный компонент Европейского союза- служит с 1992 года форумом для диалога с южными прибрежными государствами в усилиях по достижению двух целей:
En el campo de la seguridad, la Unión de Europa Occidental, el mecanismo de defensa de la Unión Europea, ha brindado, desde 1992, un marco para el diálogo con los Estados ribereños del sur que cumple dos objetivos:
Европейский союз и Западноевропейский союз, а также неправительственным организациям,
la Unión Europea y la Unión de Europa Occidental; y a las organizaciones no gubernamentales tales
Западноевропейского союза.
Unión Europea Occidental.
Годы Председатель Апелляционного совета Западноевропейского союза.
Presidente de la Junta de Apelaciones de la Unión Europea Occidental(2010-2011).
Годы На международном уровне работал в качестве альтернативного аудитора в Западноевропейском союзе.
A 1989 En el ámbito internacional se desempeñó como auditor suplente de la Unión Europea Occidental.
Установление связей с Западноевропейским союзом для выявления потребностей;
Enlaces con la Unión de Europa Occidental para determinar las necesidades;
Посол Франции при Западноевропейском союзе.
Embajador de Francia ante la Unión de Europa Occidental.
Состоявшаяся 15 октября передача полицией Западноевропейского союза своих полномочий СМПС в Мостаре прошла успешно.
El 15 de octubre tuvo lugar en Mostar, sin contratiempos, el traspaso de autoridad de la policía de la Unión Europea Occidental a la IPTF.
Письмо Генерального секретаря Западноевропейского союза от 18 июля 1998 года на имя Генерального секретаря.
Carta de fecha 18 de junio de 1998 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la Unión Europea Occidental.
Мы полагаем, что укрепление роли Западноевропейского союза является и логическим и необходимым шагом.
Creemos que el fortalecimiento del papel de la Unión Europea Occidental es a la vez lógica y necesaria.
Годы На международном уровне работал в качестве альтернативного аудитора в Западноевропейском союзе( ЗЕС).
A 1989 A nivel internacional fue nombrado Auditor suplente en la Unión Europea Occidental(UEO).
Интеграция в Европейский союз не может рассматриваться в отрыве от расширения качественно новых связей с Западноевропейским союзом.
La integración en la Unión Europea no se puede considerar aisladamente de la ampliación de los lazos cualitativamente nuevos con la Unión Europea Occidental.
Постоянный представитель Франции при Западноевропейском союзе.
Representante Permanente de Francia ante la Unión de Europa Occidental.
Членство в Европейском союзе, Организации Североатлантического договора и Западноевропейском союзе является одной из наших приоритетных задач.
Nuestro ingreso en la Unión Europea, en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) y en la Unión Europea Occidental es una alta prioridad.
Однако соответствующие транспортные компании должны инструктировать капитанов своих судов о том, чтобы они предоставляли необходимые сведения группам опроса МСОС/ Западноевропейского союза.
Sin embargo, las compañías de transporte deberán dar instrucciones a los capitanes de las embarcaciones para que faciliten información a los equipos de las MAS/UEO.
Директор, Управление по делам Организации Североатлантического договора, Западноевропейского союза и вопросам безопасности.
Director de la Dirección de Cuestiones de Seguridad relativas a la organización del Tratado del Atlántico del Norte y a la Unión Europea Occidental.
Вопросом высокой приоритетности также является вступление в члены Организации Североатлантического договора( НАТО) и Западноевропейского союза( ЗЕС).
Es también un objetivo de alta prioridad nuestro ingreso en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) y en la Unión de Europa Occidental.
Союз с глубоким интересом наблюдает за происходящей активизацией диалога Украины с Западноевропейским союзом, считая это значительным шагом в процессе сближения Украины со структурами европейской безопасности.
La Unión Europea sigue con gran interés la actual intensificación del diálogo que mantiene Ucrania con la Unión Europea Occidental, como paso importante en el proceso de acercamiento de Ucrania a las estructuras de seguridad europeas..
Октября 1954 года Федеративная Республика Германия в контексте присоединения к Западноевропейскому союзу отказалась от всякого производства ОМУ и согласилась с инспекциями на месте у себя на территории.
El 23 de octubre de 1954, en el contexto de su adhesión a la Unión Europea Occidental, la República Federal de Alemania renunció a la producción de cualesquiera armas de destrucción en masa y aceptó que se realizaran inspecciones in situ en su territorio.
Позиции, занятые Европейской комиссией, Европарламентом, ассамблеями Совета Европы и Западноевропейского союза, Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека и некоторыми национальными парламентами-- все это препятствия для Джакарты.
Las posiciones tomadas por la Comisión Europea, el Parlamento Europeo, las Asambleas del Consejo Europeo y la Unión Europea Occidental, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y varios Parlamentos nacionales han representado un obstáculo para Yakarta.
Результатов: 62, Время: 0.0429

Западноевропейский союз на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский