ЗАПАДНОМ ПОЛУШАРИИ - перевод на Испанском

hemisferio occidental
западном полушарии
hemisferio
полушарие
странах
hemisférica
полушария
стран западного полушария
межамериканском
полусферический

Примеры использования Западном полушарии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аргентина включила в свое законодательство стратегию борьбы с наркотиками в Западном полушарии, одобренную на двадцатой сессии Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотиками( СИСАД),
La Argentina ha incorporado a su legislación una Estrategia antidrogas en el hemisferio, aprobada en el vigésimo período de sesiones de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD),
также расположена в западном полушарии.
también se ubica en el hemisferio occidental.
грязи- эту частную армию, крупнейшую в западном полушарии, а может- и во всем мире.
el mayor ejército privado en el hemisferio, quizá en el mundo,
по безопасности в Западном полушарии провел специальное совещание по вопросу о предотвращении распространения ядерного,
la Comisión de Seguridad Hemisférica de la Organización de los Estados Americanos(OEA) celebró una reunión especial
38 штатов этого государства наряду с англоязычными странами Карибского бассейна являются единственными зонами юрисдикции в Западном полушарии, где смертная казнь сохраняется.
38 de sus estados, junto con los países del Caribe de lengua inglesa, son las únicas jurisdicciones del hemisferio occidental que mantienen la pena de muerte.
регион мог использовать возможности, создаваемые в результате процесса либерализации в западном полушарии и глобальной либерализации41;
único de la CARICOM, a fin de que la región pueda aprovechar las oportunidades creadas por la liberalización hemisférica y mundial41;
касающейся<< Закона Хелмса- Бэртона>> и озаглавленной<< Свобода торговли и инвестиций в Западном полушарии>>, и придерживается аналогичных позиций и в рамках других форумов.
Chile copatrocinó una resolución referida a la Ley Helms-Burton sobre la libertad de comercio e inversión en el hemisferio y ha adoptado posiciones similares en otros foros.
который представляет национальные советы женщин в Западном полушарии.
que representa a los Consejos Nacionales de Mujeres en el hemisferio occidental.
ВНОВЬ ПОДТВЕРЖДАЯ принятое в связи с принятием Генеральной Ассамблеей ОАГ в 1991 году Сантьягского соглашения решение начать процесс консультаций относительно безопасности в западном полушарии с учетом новых условий в регионе и мире.
Reiterando la decisión asumida con motivo de la adopción por la Asamblea General de la OEA, en 1991, del Compromiso de Santiago de iniciar un proceso de consulta sobre seguridad hemisférica a la luz de las nuevas circunstancias mundiales y regionales.
защите прав человека в западном полушарии.
proteger los derechos humanos en el hemisferio.
главы целого ряда государств обязались разработать национальные планы действий по поэтапному отказу от использования этилированного бензина в западном полушарии.
en la Cumbre de las Américas, los Jefes de Estado de varios países se comprometieron a elaborar planes de acción nacionales para la eliminación de la gasolina con plomo en el hemisferio occidental.
способствуя тем самым осуществлению мер по укреплению доверия и безопасности в западном полушарии.
contribuyendo a la aplicación de las medidas de fomento de la confianza y la seguridad en el hemisferio.
Тем не менее основные проблемы загрязнения, привносимого на земли индейцев, как представляется, связаны с захоронением токсичных ПХД во всем западном полушарии, а также с загрязнением, возникающим в результате эксплуатации минеральных и природных ресурсов.
Sin embargo, los problemas principales de la contaminación importada en las tierras indias parecen estar relacionados con el vertimiento tóxico de bifenilos policlorados en todo el hemisferio occidental, así como con la contaminación resultante de la explotación de los recursos minerales y naturales.
борьбы с ним и его ликвидации в западном полушарии.
eliminar el terrorismo en el hemisferio.
в частности в западном полушарии.
en particular en el hemisferio occidental.
доверие между демократическими государствами в Западном полушарии.
la confianza entre los Estados democráticos del hemisferio.
пленарного заседания Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы Пуэрто- Рико в ближайшем будущем могло избавиться от сомнительной чести называться самой старой колонией в Западном полушарии.
a fin de que Puerto Rico pueda en un futuro próximo renunciar al dudoso honor de ser la colonia más antigua del hemisferio occidental.
Главная цель осуществления этого проекта-- содействовать диалогу между заинтересованными странами Латинской Америки и Карибского региона по проблемам обороны и безопасности в Западном полушарии в периоды между проведением созываемых два раза в год конференций министров обороны стран Американского континента.
El objetivo principal del proyecto es promover el diálogo entre los países interesados de la región de América Latina y el Caribe sobre las cuestiones relativas a la defensa y la seguridad en el hemisferio en los períodos entre las Conferencias bienales de Ministros de Defensa de América.
Одним из вопросов, тесно связанных с вышесказанным и имеющих большое значение для будущего международного права в Западном полушарии, является недавнее принятие Соединенными Штатами так называемого закона Хелмса- Бертона.
Un tema vinculado a lo anterior e importante para el futuro del derecho internacional en el hemisferio occidental es la reciente adopción por los Estados Unidos de la denominada'ley Helms-Burton'
27 в Азиатско-тихоокеанском регионе и 36 в Западном полушарии.
el Pacífico y 36 en el Hemisferio occidental.
Результатов: 376, Время: 0.0498

Западном полушарии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский