ЗАПАСНЫМИ ЧАСТЯМИ - перевод на Испанском

piezas de repuesto
de las piezas de repuesto
piezas de recambio

Примеры использования Запасными частями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она также согласилась подавать в Центральные учреждения заявки в отношении прямого снабжения автомобильными запасными частями.
También convino en enviar a la Sede pedidos de abastecimiento directo de repuestos para los vehículos.
Кроме того, резко повысилась эксплуатация транспортных средств, что вызвало проблемы с ремонтом и запасными частями.
Además, ha habido un aumento enorme en el uso de otros medios de transporte, lo cual ha creado problemas de mantenimiento y de obtención de piezas de repuesto.
ремонтным оборудованием, обслуживанием и запасными частями.
cañerías, repuestos y equipo de conservación y prestación de servicios.
При остром дефиците удобрений самой серьезной проблемой сельскохозяйственного сектора в 1994 году оставалось снабжение техникой, запасными частями и топливом.
Aparte de la escasez de fertilizantes, el gran problema del sector agrícola en 1994 fue el suministro de maquinaria, recambios y combustible.
включая совершенствование систем их закупки и снабжения запасными частями.
de bombas manuales y las cadenas de suministro de piezas de repuesto.
Наконец, компания оплатила путевые расходы в связи с этими воздушными судами и запасными частями.
Además, tuvo gastos de viajes en relación con los aviones y las piezas de repuesto.
БМ21 на колесных платформах<< Урал>> с запасными частями.
con bases rodantes Ural, con repuestos.
Менеджер компании<< Сайболт>> в Ираке по контролю над запасными частями и оборудованием для нефтяной промышленности;
Administrador de Saybolt para la supervisión de los repuestos y equipos de la industria petrolera en el Iraq;
Консультирование полевых миссий по вопросам внедрения глобальной системы управления средствами наземного транспорта и глобальной системы снабжения запасными частями для автотранспортных средств.
Asesoramiento a misiones sobre el terreno en la aplicación de sistemas de gestión globales de la flotilla de transporte terrestre y de piezas de recambio para vehículos.
Консультативная помощь полевым миссиям в деле внедрения глобальных систем управления парком наземных транспортных средств и снабжения запасными частями для автотранспортных средств( ОМТО).
Asesoramiento a misiones sobre el terreno en la aplicación de sistemas globales de gestión de la flota de transporte terrestre y de piezas de recambio para vehículos(División de Apoyo Logístico).
Консультирование полевых миссий по вопросам внедрения глобальной системы управления средствами наземного транспорта и глобальной системы снабжения запасными частями для автотранспортных средств.
Asesoramiento a misiones sobre el terreno sobre la aplicación de sistemas de gestión globales del parque de vehículos de transporte terrestre y de piezas de repuesto para vehículos.
Например, в претензии ККООН№ 3012049 заявитель утверждал, что потерял на предприятии, занимавшимся запасными частями, 265 034 долл.
Por ejemplo, en la reclamación de la CINU Nº 3012049, un reclamante declaró pérdidas de 265.034 dólares de los EE.UU. en relación con un negocio de piezas de recambio.
предметов снабжения общего назначения, запасными частями и беспошлинными товарами, следовавшая в сопровождении военной полиции.
metálicas de combustible metálicas, abastecimientos generales, repuestos y mercancías libres de impuestos.
Сокращение потребностей, связанных с запасными частями и предметами снабжения, было обусловлено сокращением закупок расходных материалов, необходимых для обеспечения безопасности, в связи с аннулированием поставщиком письма- соглашения в конце отчетного периода.
La reducción de las necesidades de piezas de repuesto y suministros obedeció a que se compraron menos artículos fungibles relacionados con la seguridad debido a que el proveedor canceló la carta de acuerdo poco antes del vencimiento del período de que se informa.
Поскольку управление запасными частями является специализированной функцией, спрос на которую существует в большинстве миссий, важно осуществлять деятельность по наращиванию потенциала
Dado que la gestión de las piezas de repuesto es una actividad especializada para la que no hay medios suficientes en la mayoría de las misiones, es importante fortalecer esa capacidad
в частности с техническим обслуживанием автотранспортных средств и запасными частями, нефтепродуктами, связью, медикаментами и снаряжением,
relacionadas con el transporte, particularmente en materia de conservación y piezas de repuesto de vehículos, productos derivados del petróleo,
Департамент подчеркнул необходимость обеспечения эффективного управления запасными частями и довел это понимание до сведения старших руководителей на местах,
el Departamento ha hecho hincapié en la necesidad de lograr una gestión eficaz de las piezas de repuesto y ha destacado esa necesidad ante los administradores superiores sobre el terreno,
ремонтирует имеющиеся в запасе генераторы( в настоящее время 120) и занимается запасными частями к еще 528 генераторам.
repara el inventario fuera de la Misión(actualmente 120 en línea) y administra las piezas de repuesto para otros 528 grupos electrógenos.
В 1992 году ВМО предоставила управлению метеорологии Афганистана средства для поездки в Российскую Федерацию за запасными частями и расходными материалами для используемой им аппаратуры советского производства.
En 1992, la OMM facilitó al Servicio Meteorológico Afgano fondos para la misión enviada a la Federación de Rusia para adquirir piezas de recambio y componentes para sus instrumentos de fabricación soviética.
беспрепятственного осуществления программ ремонта и обеспечения запасными частями.
la ejecución interrumpida de los programas de reparación y de ordenación de las piezas de repuesto.
Результатов: 120, Время: 0.0284

Запасными частями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский