Примеры использования Запрашивающем государстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Такая выдача допускается только в целях уголовного преследования, при условии гарантии того, что, если выданный гражданин Нидерландов должен быть приговорен к тюремному заключению в запрашивающем государстве, ему или ей будет разрешено отбывать наказание в Нидерландах.
также при наличии оснований полагать о возможности преследования в запрашивающем государстве по признаку расы,
компетентные власти получают запрос об экстрадиции, то они собирают информацию о запрашивающем государстве для выяснения того, прибегает ли оно к пыткам
выступление в запрашивающем государстве свидетелей, экспертов
Возможное обращение с преступником в запрашивающем государстве не может быть предметом сообщения в отношении государства- участника Протокола( выдающего государства),
унижающего достоинство обращения и наказания в запрашивающем государстве( статья 7).
Генеральная прокуратура Российской Федерации при поступлении запроса о выдаче выясняет общеполитическую ситуацию в запрашивающем государстве, которая может быть косвенным свидетельством о возможности применения впоследствии к выдаваемому лицу пыток.
запрашивающего государства или предусмотреть, что действия,">прерывающие течение давности в запрашивающем государстве, должны признаваться в запрашиваемом государстве".
которое может повлечь выдачу, считается преступлением в высылающем государстве и в запрашивающем государстве и подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от двух лет и более.
имеются основания полагать, что лицо может быть подвергнуто угрозе применения пыток в запрашивающем государстве.
запрашивающего государства или предусмотреть, что действия,">прерывающие течение давности в запрашивающем государстве, должны признаваться в запрашиваемом государстве".
возможность вынесения или исполнения смертного приговора в запрашивающем государстве или возможность дискриминационного отношения к разыскиваемому лицу после его передачи запрашивающему государству. .
доказательство существования пыток в запрашивающем государстве.
Только пять государств- участников сослались на возможность временной передачи своих граждан другому государству на том условии, что они будут возвращены после суда обратно для отбытия наказания, назначенного в запрашивающем государстве, как это предусмотрено в пункте 12 статьи 44 Конвенции.
качестве убедительного доказательства сертификат, выданный соответствующим органом, обеспечивающим уголовное преследование в запрашивающем государстве, указав, что он имеет в своем распоряжении достаточные доказательства,
Только три государства- участника сослались на возможность временной передачи своих граждан другому государству на том условии, что они будут возвращены после суда обратно для отбытия наказания, назначенного в запрашивающем государстве, как это предусмотрено в статье 44( 12) Конвенции.
многие государства предпочитают отложить передачу лица, если в запрашивающем государстве не завершено производство по делу о другом преступлении, нежели то, в связи с которым поступила просьба о выдаче.
осуществлялось в запрашивающем государстве, когда подозреваемый находится на территории государства, отличного от государства, в котором было совершено деяние
судебное решение было вынесено в запрашивающем государстве- участнике в отсутствие соответствующего лица