ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

prohibitivos
непомерно высокими
запретительными
высоки
недоступны
непозволительной
de prohibición
о запрещении
запрещающий
о запрете
запретных
запретительных
de alejamiento
запретительный судебный
ограничительные
охранных
об удалении
о выселении
по высылке
об ограничении
о запрете
prohibiciones
запрет
запрещение
недопущение
запретить
alejamiento
удаленность
удаление
отход
выдворение
высылке
запретительный судебный
судебный запрет
отдаленность
ограничительных судебных
de interdicción
запретительных
запрещения
пресечения
воспрещения
по перехвату
запрета
пресечения незаконного оборота

Примеры использования Запретительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прекращение любого продолжающегося дискриминационного акта( запретительные меры), представляет собой ценный инструмент пресечения любого опасного поведения или прекращения уже имевшего место неприемлемого поведения,
acto discriminatorio continuado o ponerle fin(acciones inhibitorias), lo que constituye un valioso medio de poner fin a cualquier tipo de comportamiento que signifique una amenaza o una conducta ofensiva ya demostrada,
В договоре может быть проведено различие между параметрами, которые однозначно запрещают выдачу лицензии(<< запретительные параметры>>), и параметрами,
El tratado puede distinguir entre parámetros que excluyen obligatoriamente la concesión de cualquier licencia(" criterios de exclusión") y otros que servirán,
отсутствие квалифицированных кадров, запретительные издержки, связанные с приобретением знаний
la falta de personal capacitado, los costos prohibitivos de la adquisición de conocimientos y tecnología
гарантии поставщиков и получателей, запретительные меры, такие, как Инициатива по воспрещению распространения,
destinatarios, medidas de prohibición como la Iniciativa de seguridad contra la proliferación,
таких, например, как запретительные приказы, а также о новом уголовно-процессуальном кодексе, который должен был вступить в силу 1 января 2005 года
como órdenes de interdicción, y del nuevo Código de Procedimientos en lo Penal que aborda directamente el tema de la violencia en el hogar
в настоящее время включает положения, позволяющие издавать запретительные судебные приказы, если то или иное лицо имеет основания опасаться, что в отношении него будет совершен акт насилия в семье,
violencia en el hogar) de 1994 que ahora incluye disposiciones que permiten la emisión de mandamientos de restricción en los casos en que una persona siente temor razonable de que se cometa un acto de violencia en el hogar, y medidas que obligan
а также запретительные транзитные издержки и риски серьезно затрудняют прилагаемые не имеющими выхода к морю развивающимися странами усилия по обеспечению общего социально-экономического развития.
a los mercados mundiales, así como los costos prohibitivos y los riesgos del tránsito constituían obstáculos graves para las iniciativas de desarrollo socioeconómico en general de los países en desarrollo sin litoral.
стали сегодня частью реальной жизни: в ответ на введенные правительством запретительные меры и правовые ограничения способы ведения антисемитской пропаганды совершенствуются;
las técnicas de difusión de la propaganda antisemítica se han perfeccionado al reaccionar contra las medidas de prohibición y las limitaciones jurídicas impuestas por el Gobierno; se han fortalecido los vínculos
68/ 07) предусматривает запретительные( обеспечительные) меры, приказ о принятии
especifica algunas medidas de prohibición(requerimientos) que pueden ser ordenadas por iniciativa de las partes
Полиция и суды были наделены полномочиями выдавать охранные и ограничительные или запретительные судебные приказы по делам о насилии в отношении женщин,
La policía y los tribunales estén facultados para dictar y hacer cumplir órdenes judiciales de protección o de limitación de movimientos o alejamiento en los casos de violencia contra la mujer, incluso la expulsión
Я что, должен взять запретительный ордер против тебя?
¿Tengo que ponerte una orden de alejamiento?
Багамские Острова также являются активным участником региональных запретительных механизмов.
Además, las Bahamas participan activamente en los mecanismos regionales de interdicción.
Возможен ли запретительный судебный приказ?
Puede haber una orden de restriccién?
Это запретительный судебный ордер.
Es una orden de alejamiento.
По состоянию на 27 февраля 2004 года Запретительную поправку приняли 44 Стороны.
El 27 de febrero de 2004, 44 Partes habían aceptado la Enmienda sobre la Prohibición.
Страны происхождения признали необходимость снижения запретительных расходов, связанных с переводом денег.
Los países de origen han reconocido la necesidad de reducir los costos prohibitivos del envío de dinero.
Запретительный приказ также налагает запрет на личные встречи
La orden de alejamiento también prohíbe los encuentros personales y la comunicación por teléfono
И наконец, особое внимание следует уделить сокращению запретительных тарифов, а также улучшению функционирования механизма тарифных квот.
Por último, debería prestarse especial atención a la reducción de los derechos prohibitivos, así como al mejoramiento del mecanismo de fijación de contingentes arancelarios.
Такая политика скорее ослабляла склонность к инвестированию и приводила к запретительной стоимости отечественных кредитных ресурсов для финансирования инвестиций.
En lugar de ello, esas políticas a menudo reducían la propensión a invertir y contribuían a costos prohibitivos del crédito interno para la inversión.
В соответствии со статьей 17 Конвенции Запретительная поправка вступит в силу после ее ратификации тремя четвертями Сторон,
De conformidad con el artículo 17 del Convenio la Enmienda sobre la Prohibición entrará en vigor
Результатов: 41, Время: 0.0804

Запретительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский