Примеры использования
Заработка
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Тем не менее размер среднего месячного заработка женщин по сравнению с мужчинами свидетельствует о наличии неравноправия.
Sin embargo, el ingreso mensual promedio de las mujeres con relación al de los hombres evidencia todavía una brecha de desigualdad.
В связи с этим Группа рекомендует выплатить компенсацию в размере 225 637 долл. США на покрытие расходов, связанных с выплатой заработка сотрудникам главной конторы.
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 225.637 dólares de los EE.UU. por los salarios pagados al personal de la oficina matriz.
При несчастном случае с временной утратой трудоспособности в течение более четырех месяцев подряд- не менее половины годового заработка.
En caso de accidente con pérdida temporal de capacidad de trabajo durante cuatro meses seguidos: medio sueldo anual como mínimo.
Если в 2008 году доход женщин составлял 63, 4% от заработка мужчин, то в 2011 году он увеличился до 67, 1%.
En el 2008 el ingreso de las mujeres representaba el 63,4% del ingreso de los hombres, y en el 2011 llegó a 67,1%.
Эта разница более заметна в частном секторе, где заработок работников физического труда в 1993 году составил лишь 69, 6% от заработка работников умственного труда.
Este desnivel es mayor en el sector privado, donde los salarios de los trabajadores manuales equivalían en 1993 a sólo el 69,6% de los salarios de los oficinistas.
В случае наиболее квалифицированного заявителя сумма выплачиваемой компенсации за ущерб не ограничивается более размером трехмесячного заработка.
Para el solicitante mejor calificado el importe de la indemnización a pagar ya no está limitado a tres meses de sueldo.
Другими словами, цель данного метода состоит не в измерении заработка людей, а в выяснении того, что же действительно с ними происходит.
En otras palabras, lo que se busca con este método no es medir lo que la gente gana, sino saber qué es lo que realmente les pasa.
Размер среднего валового недельного заработка колебался от 529, 8 фунта стерлингов для работников в Лондоне до 365, 8 фунта стерлингов на северо-востоке Англии.
El ingreso semanal bruto promedio variaba de 529,8 libras esterlinas para los empleados de Londres a 365,8 libras esterlinas para los del nordeste de Inglaterra.
Так, например, подсчет уровня заработной платы на почасовой основе показывает, что заработок женщин составляет 80 процентов от заработка мужчин.
Por ejemplo, las cifras de los sueldos por horas ponen de manifiesto que las mujeres ganan el 80% del ingreso de los hombres.
они переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка.
son trasladadas a otro empleo sin pérdida del ingreso medio.
Родительский отпуск оплачивается в размере 80 процентов от заработка родителя за 390 дней.
La prestación por licencia de los padres equivale al 80% del ingreso del progenitor durante 390 días.
Во всем мире размер заработка женщин в среднем составляет около двух третей среднего заработка мужчин.
Por término medio a nivel mundial, la mujer gana aproximadamente dos terceras partes del salario medio del hombre.
В 1993 году размер заработка женщин, занятых полный рабочий день,
En 1993, la relación de los ingresos percibidos por las mujeres y los hombres por año trabajado
Первый опыт на рынке труда определяет возможности заработка в будущем и благосостояние нынешнего
Las primeras experiencias de los jóvenes en el mercado de trabajo inciden en sus posibilidades de percibir ingresos en el futuro, así como en el bienestar de las generaciones actuales
Размер пособия составляет 100 процентов заработка, независимо от продолжительности стажа работы.
El monto de la prestación equivale al 100% del sueldo independientemente de la antigüedad en los siguientes casos.
30% базового заработка; минимальный размер- 1 444 франка в месяц;
30% del salario de base; mínimo: 1.444 francos mensuales,
50% базового заработка; минимальный размер- 1 444 франка в месяц;
50% del salario de base; mínimo: 1.444 francos mensuales;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文